"الرجل الشرير" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü adam
        
    • kötü adamı
        
    • kötü adamın
        
    • kötü adamlar
        
    • kötü adamları
        
    • kötü biri
        
    • kötü adamların
        
    • kötü adamla
        
    Aynı eski günlerdeki gibi. Ben kötü adam olayım, Sende iyi adam ol. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Hikayendeki kötü adam benim, biliyorum ama ben, kötü biri değilim. Open Subtitles أعرف أني أمثل الرجل الشرير في قصتكِ، لكني لست رجلاً سيئاً
    Hikayendeki kötü adam benim, biliyorum ama ben, kötü biri değilim. Open Subtitles أعرف أني أمثل الرجل الشرير في قصتكِ، لكني لست رجلاً سيئاً
    Bütün hikâyelerde küçük kahraman iri yarı kötü adamı yenerdi. Open Subtitles البطل الصَغير دائماً ما يهزم الرجل الشرير في كل القِصص.
    kötü adamın onun peşinde olduğumuzu bilmesini istemeyiz. Open Subtitles لا نريد ان يعرف الرجل الشرير اننا نسعي اليه
    Bak Cam, benim kötü adam olmamı istiyorsan yanlış kapıya carlıyorsun, tamam mı? Open Subtitles اسمع,كام,ان كنت تريد ان تجعلني الرجل الشرير فأنت تحاول ان تتسلق الشجرة الخاطئة,اتفقنا؟
    Her siyah-beyaz filmdeki kötü adam o. Bunun kötü olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟
    Çoğunu anladım. Sarris kötü adam mı? Open Subtitles نعم لقد فهمت مجمل الموضوع فى السياره ساريس هو الرجل الشرير, صحيح؟
    Bunun sonu açık. Ve bu onu kötü adam yapabiliyor. Open Subtitles إنها متعددة النهايات وتجعله الرجل الشرير.
    Senin kötü adam olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles إذن ,إنهم يقولون أنك الرجل الشرير أهذا ما يقولونه ؟
    Bu durumda ben kötü adam oluyorum, sen de iyi adam. Open Subtitles نعم, هذا يجعلني أنا الرجل الشرير وأنت الرجل الطيب
    kötü adam öldürülür... yakışıklı çocuk ve güzel kadın... Open Subtitles بإمكاني أن اخبرك كيف ستكون النهاية من دون أن شاهده حتى الرجل الشرير سيُقتل
    Pekala kötü adam! Open Subtitles حسناً. حسناً أيّها الرجل الشرير أعلم أنّكَ هناك
    Siz ikiniz ufaklığın dikkatini dağıtın, kötü adamı ben hallederim. Open Subtitles اذهبي كي تشتتي ذلك الصغير وأنا سأتولى أمر الرجل الشرير.
    Bizi sarmalayan bir Tanrı var, Bay Holmes ve o kötü adamı cezalandıran aynı Tanrı oğlumu da cezasından kurtaracaktır. Open Subtitles هناك الله فى السماء يا سيد هولمز, وهو نفس الاله الذى عاقب هذا الرجل الشرير وسوف يُرينا الاوقات السعيدة,
    Ben kahramanım. kötü adamı vurdum. Open Subtitles انا البطل لقد اطلقت النار على الرجل الشرير
    Bu yüzden papazlar Tanrı'ya dua ettiler ve Tanrı onlara o kötü adamın ölmesi gerektiğini söyledi. Open Subtitles بأن الأرض تدور حول الشمس، فيصلي الآباء المقدسون للرب.. ويؤمرون بأن هذا الرجل الشرير لابد أن يموت.
    O zaman, kötü adamlar rüşveti verdi. Şişko olan haritayı çaldı... Open Subtitles إذن الرجل الشرير يرشي صاحبنا ليسرق الخريطة
    Radyo, karımın yaptığı acılı burger, güzel sohbet, ve kötü adamları yakalamak. Open Subtitles الراديو، لحم خنزير من صنع زوجتي حوار جيد و بعدها القبض على الرجل الشرير
    kötü adamların kurtulmasına izin verme çünkü özgür dünya sana güveniyor. Open Subtitles لا تدع الرجل الشرير يهرب لأن العالم بأكمله يعتمد عليك
    Şimdi Babu, Babi amcan tüysüz kedi ve kötü adamla tanışacak. Open Subtitles والآن يا بابو، بابي على وشك مقابلة الرجل الشرير والقطعة الصلعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more