"الشهور الثلاثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç ay
        
    • üç ayda
        
    • üç aydır
        
    • üç aydan
        
    Sonraki üç ay boyunca, şehirdeki insanlar açlıktan ölmeye başladı. Open Subtitles على مدار الشهور الثلاثة التالية بدأ الناس بالمدينة بالتضّور جوعاً.
    - Kızlar okuldayken. - Son üç ay çok zorluydu onlar için. Open Subtitles انا اعنى ان الشهور الثلاثة الماضية كانت صعبة جداً عليهم وكذلك بقية العائلة
    Çünkü o üç ay hayatımın en güzel günleriydi. Open Subtitles لأن تلك الشهور الثلاثة كانت أفضل ايام حياتي
    üç ayda hesabına 50.000$ para aktarılmış Open Subtitles خمسون ألف دولار نقدا تمّ إيداعها خلال الشهور الثلاثة الأخيرة
    Ben de son üç aydır, her gün biraz aşırıyordum. Open Subtitles لذا كنت أتسلل قليلا كل يوم لمدة الشهور الثلاثة الماضية
    İlk üç aydan sonra istediğin on gösteri, tamam mı? Open Subtitles أيّةِ عشر عروض بعد الشهور الثلاثة الأولى إتفقنا ؟
    Geçen sene California'da ki en iyi Nissan satış elemanı sendin ama son üç ay içinde tek bir satış bile yapamadın. Open Subtitles السنة الماضية كنت أحسن بائع في ولاية كاليفورنيا لكنك لم تقم باي عملية بيع خلال الشهور الثلاثة الماضية
    O üç ay boyunca olduğu gibi, ...kendine ve ailene odaklansan, ...çok daha iyi olurdu. Open Subtitles كان من الأفضل لو ركزت على نفسك وعلى عائلتك خلال هذه الشهور الثلاثة
    İlk üç aydan bir şey çıkmazsa, üç ay daha geriye gidin. Open Subtitles لو لم تجد شيء في الشهور الثلاثة الأولى
    Son üç ay içinde evinde çalışan. Open Subtitles من العمل في بيتك في... الشهور الثلاثة الأخيرة
    - Biz de üç ay bunu öğrenmeye uğraştık. Open Subtitles -لهذا قضينا الشهور الثلاثة الأخيرة محاولين اكتشاف ذلك
    Söylemesi zor ama önümüzdeki üç ay Kuzey Kutbu'nda olacağım. Open Subtitles حسن هذا مؤسف جدا .... لكن سأكون متواجدا في القطب الشمالي في الشهور الثلاثة القادمة
    Söylemesi zor ama önümüzdeki üç ay Kuzey Kutbu'nda olacağım. Open Subtitles حسن هذا مؤسف جدا .... لكن سأكون متواجدا في القطب الشمالي في الشهور الثلاثة القادمة
    O zaman geçen üç ayda oradan 24.000 pound kazandığınızı duyunca şok olacaksınız. Open Subtitles حسناً، ستنصدم عندما تعلم أنك كسبت 24 ألف جنيه منه في الشهور الثلاثة الأخيرة
    Son üç ayda, hayatımda sana neden ihtiyaç duyduğumu hatırladım. Open Subtitles خلال الشهور الثلاثة الاخيرة, راجعت ... كل الاسباب . لماذا احتاج اليك في حياتي
    - Son üç ayda dört yıllıkların yaptığı telefon görüşmelerini istiyorum. Open Subtitles كل أرقام الهواتف التي إتصل بها شركاء الأربعة أعوام خلال الشهور الثلاثة الأخيرة المنصرمة - لما ؟ -
    Ben de son üç aydır, her gün biraz aşırıyordum. Open Subtitles لذا كنت أتسلل قليلا كل يوم لمدة الشهور الثلاثة الماضية
    Ve son üç aydır hoş ve sessizce duruyor. Open Subtitles لقد كان الأمر غاية فى الهدوء فى الشهور الثلاثة الأخيرة
    Son üç aydır Bay Vaughn'un onaylanmayan yabancı ajanlarla görüştüğünü öğrendik. Open Subtitles هو يجيء إلى attentlonنا الذي خلال الشهور الثلاثة الماضية، السّيد فوجن كان باتصال بعدد غير مصدّق المشاركون الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more