"العالم الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dünya artık
        
    • anda dünyanın
        
    • dünyanın şu an
        
    • Dünyada
        
    • şimdi dünyanın
        
    • dünyaya
        
    • an dünyanın
        
    • an dünyadaki
        
    • Şimdi dünyayı
        
    • anda dünyadan
        
    • Dünyanın şimdi
        
    Ve kentselleşmede %50 barajını geçmek ekonominin yeni bir yapıya geçme noktası olabilir. Dünya artık bir bağlantı haritasıdır. TED ويمكن أن تعبر نسبة ال 50 في المئة في المناطق الحضرية التي تمثل نقطة تحول اقتصادي. اذا العالم الآن هو خريطة من التواصل
    Dünya artık birbiriyle yarışan iki süper güç tarafından ikiye bölünmüştü. Open Subtitles وانقسم العالم الآن إلى نصفين بين دولتين عظميين متنافستين
    Şu anda dünyanın öteki ucunda olman gerekiyordu. Open Subtitles من المفروض أن تكون في جولة في نصف العالم الآن
    Bence dünyanın şu an ihtiyacı olan şey atletik kabiliyeti sıfır olan insanlar için Olimpiyat yapmak. TED أعتقد بأن ما يحتاجه العالم الآن هو دورة أولمبياد للأشخاص الذين ليس لديهم أية قدرة رياضية.
    Evet, şu anda Dünyada olan değişimleri izlemek acı veriyor olabilir. TED نعم، رؤية هذه التغيرات في العالم الآن يمكن أن تكون مؤلمة.
    Yani şimdi dünyanın yeni bir trafik işaretine ihtiyacı var. TED اذاً, ما الذي يحتاجه العالم الآن هو إشارة جديدة.
    Giyimde ve saçta yarattıkları moda, tüm dünyaya yayıldı. Open Subtitles إن الموضة التى إبتكروها فى نمط الملابس و نمط الشعر ، قد إنتشرت فى العالم الآن
    ..şu an dünyanın herhangi bir yerinde olabilirdiler. Open Subtitles وقد يكونون بأي مكان في العالم الآن
    İnan ya da inanma, şu an dünyadaki en iyi arkadaşın benim. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق إذاً أنا صديقك الوحيد في العالم الآن
    Şimdi dünyayı kurtarmaya gidiyorum, hemen dönerim. Open Subtitles لذا ، سأعود لك قريباً و لكنى ذاهب لأنقذ العالم الآن
    Şu anda dünyadan daha önemli bir iş var! Open Subtitles ثمّة شيء أهمّ من إنقاذ العالم الآن!
    *Dünyanın şimdi ihtiyacı olan sevgi tatlı sevgi, Dünyada eksik olan tek şey bu. Open Subtitles ما يحتاج إليه العالم الآن هو الحب، حب جميل إنه الشيء الوحيد
    Dünya artık benim kontrolüm altında. Ama olamaz! Open Subtitles العالم الآن تحت سيطرتي، لكنني، لا إنني عاري
    Dünya artık çok sessiz. sadece dinlemeliyiz. Open Subtitles نيفيل , العالم الآن أكثر هدوءاً , يجب عليك و حسب أن تستمع
    Cezayir, Endonezya, Tayland, Panama, Ürdün Dünya artık bir savaş alanıydı. Open Subtitles الجزائر، إندونيسيا، تايلند، باناما، الأردن، أصبح العالم الآن ساحة قتال.
    Şu anda dünyanın dört bir yanına bu sütunlardan yüzlercesi yerleştirildi. Open Subtitles إنّهم ينشرون المئات من أعمدة الطاقة حول العالم الآن.
    Seni öldürmek şu anda dünyanın en kolay işi ancak bu hiçbir şeye çözüm olmaz. Open Subtitles قتلك سيكون الشيء الأسهل في العالم الآن لكن لن يحل أي شيء
    Belki de dünyanın şu an ihtiyacı olan kuşlar gibi olduğumuzu fark etmemiz. TED ربما العالم الآن بحاجة إلى أن يدرك أننا مثل الطيور.
    Umutlar ve rüyalardan konuştuk. dünyanın şu an ihtiyacı olan şeyden. Open Subtitles ,تحدثنا عن الامال و الأحلام وعما يحتاجه العالم الآن
    Şu an Dünyada yapmak istediğin son şey buradan gitmek. Open Subtitles آخر شيء تريد فعله في العالم الآن هو أن تغادر
    Şimdi, dünyanın herhangi bir yerine gidebileceğini söyle. Open Subtitles تقولين أنك تستطعين الذهاب إلى أى مكان فى العالم الآن...
    Şu anda bu bebeğin dünyaya gelişini karşılamaya ne kadar ihtiyacım var bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم أحتاج الترحيب بالطفل في هذا العالم الآن
    Şu an dünyanın herhangi bir yerinde olabilir. Open Subtitles فقد يكون بأي مكان في العالم الآن.
    Seni öldürmek şu an dünyadaki en kolay iş. Open Subtitles قتلك سيكون أسهل شيء في العالم الآن
    Şu anda dünyadan daha önemli bir iş var! Open Subtitles ثمّة شيء أهم من العالم الآن!
    Dünyanın şimdi ihtiyacı olan...* Open Subtitles ما يحتاج إليه العالم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more