Bu yavru 50 km'den bir pilicin hangi parfümü... -...kullandığını bile sana söyleyecek. | Open Subtitles | هذا الشيء يخبرك عن نوع الرائحة و ملابس الفرخ على بعد 30 ميلاً |
Geri çekil, piliç. Tavuk olmak için uzun bir yolun var. | Open Subtitles | . تراجعي، أيتها الفرخ . أمامك فترة طويلة كي تصبحي دجاجة |
Bir boğazın daha katılması çok uzun sürmeyecek ve bu Civciv, dişinin getirdiklerini paylaşmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | لن يمرّ الكثير قبل أن ينضمّ للفرخ فرخان آخَران وسيلزم هذا الفرخ أن يُشارك ما تجلبه الأنثى |
Söyle ona, pilici boş verip sınavını bitirsin. | Open Subtitles | أخبره أن ينسى الفرخ وينهي الاختبار |
Şimdi, geri döndüğün zaman umarım o civcivin oyuncak olmadığını hatırlarsın! | Open Subtitles | الان عندما ترجعى اتمنى ان تعرفى ان الفرخ ليس لعبة |
O hatun gibi hissetmeye başladım yine. | Open Subtitles | أنا بدأت أشعر أن الفرخ مرة أخرى. |
Bu civcivi aldığımızdan beri her zamankinden çok daha fazla kavga ettiğimizin farkında mısın? | Open Subtitles | هل لاحظت منذ حصلنا على الفرخ نحن نتعارك أكثر مما نحن معتادون |
Birkaç ay sonra bu yavru ve ebeveynleri, çetin kış koşullarından kaçmak için güneye doğru uzun bir göç yolculuğuna çıkacaklar. | Open Subtitles | بضعة شهور من الآن هذا الفرخ سوف يهاجرمع والديه الي الجنوب للهروب من الشتاء الشمالي القاسي |
Yumurta bir anlığına bile buzun üstüne düşerse içindeki yavru ölür ve bütün bunlar boşa çıkar. | Open Subtitles | إن صدف وأن وقعت بيضةٌ على الجليد، حتى ولو للحظة، سينفق الفرخ بداخلها وسيكون سعيه هباءً منثوراً |
Korunmasız olan minik yavru saniyeler içinde donabilir. | Open Subtitles | متى ما كان الفرخ الضيئل غير حصين، قد يتجمد حتّى الممات في ثوان |
Beni bul, barın arkasındaki güzel piliç benim. | Open Subtitles | إبحث عنّي سأكون الفرخ اللطيف وراء الحانة |
Beni bul, barın arkasındaki güzel piliç benim. | Open Subtitles | إبحث عنّي سأكون الفرخ اللطيف وراء الحانة |
Sanki benim işleri berbat etmeme gerek var .. Tıpkı beyaz bir piliç gibi anlaşmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | كما لو كنت في حاجتي لإفساد الأمور إن تفاوضك مثل الفرخ الأبيض |
Ama dinle, Tavuk ve ördeğin ne yaptığını sormak için aramıştım? | Open Subtitles | لكن ،اسمعي ،لقد اتصلت لأطمئن علي حال الفرخ و البطة. |
Ama dinle, Tavuk ve ördeğin ne yaptığını sormak için aramıştım? | Open Subtitles | لكن، اسمعي، لقد اتصلت لأطمئن علي حال الفرخ و البطة |
Annenin yavrularından geriye sadece bu bir Civciv kaldı ve şimdi bütün dikkatini onun üzerine verecek. | Open Subtitles | قلّ نسل الأم لهذا الفرخ وحسب ولديه فائق عنايتها الآن |
Bu benim bulmak isteyeceğim türden bir Civciv değil. | Open Subtitles | هذا لَيسَ الفرخ الذى أبحث عنه. |
Burke pilici boş verip sınavını bitirmeni söylüyor. | Open Subtitles | بورك يقول : انسى الفرخ وينهي الإختبار |
Yükseklikten korkan biri değilim ama civcivin bunu yaparken hissettiklerini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لستُ مستعدًا للدوار لكن لا يسعني أن أتخيّل شعور الفرخ باضطراره لذلك |
Sizce ikimizden hangimiz hatun pozisyonunda? | Open Subtitles | الذي تَعتقدُ هَلْ الفرخ منّا إثنان؟ |
Bir ördekle civcivi tiyatroya götürebilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكن ان ناخذ البطة و الفرخ معنا للمسرحية |
Bak, bu o hatunun teorisiydi. | Open Subtitles | انظروا، التي كانت النظرية القائلة بأن الفرخ. |
Ve sadece civcivler değil. Bütün hayvanlar için geçerli. | Open Subtitles | وليس فقط الفرخ ولكن جميع انواع الحيوانات |
Amieorobics öldü ki o bir numaralı piliçti. | Open Subtitles | وبعد ذلك أيروبيكس أيمي ماتت، ولذا هي الفرخ الأوّل الآن، يا رجل |
Üzgünüm! Üzgünüm geç kaldım! Ördeğimle civcivim kavgaya tutuştu.Çok çirkindi. | Open Subtitles | أسف أسف لقد تأخرت البطة و الفرخ تعاركا وكان فظيع |