"الفواكة" - Translation from Arabic to Turkish

    • meyve
        
    • meyveli
        
    • meyveler
        
    • meyveleri
        
    • meyvelere
        
    • meyveden
        
    Biraz toprak alıp, meyve yetiştirmeyi düşünüyorum. Şeftali mesela. Open Subtitles أعتقد أننى سأشترى قطعة أرض وأزرع الفواكة , الخوخ على الأرجح
    meyve kaselerini bile. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان حتى أني بحثت في طبق الفواكة
    Bütün geri kafalı insanlar ne zaman sadece sebze meyve yemekle sağlıklı kalabileceklerini öğrenecek? Open Subtitles متى سيتعلم كل أولئك الحمقى بأن بإمكانك التمتع بصحة عالية ببساطة بأكلك الخضروات، الفواكة الحبوب، والجبن؟
    Biraz dudak parlatıcısı sür, düzgün ama meyveli. Belki biraz maskara. Open Subtitles هيا, ضعي بعض ملمع الشفايف, واضح ولكن بطعم الفواكة وربما القليل من مجمل الرموش
    Tropik meyveler konusunda bitmeyen bir stoku var gibi, değil mi? Open Subtitles ألا يبدو لك أن لديها دعم لا نهائي من الفواكة الإستوائية؟
    Peki, neden hâlâ FDA'ya o bölgedeki tüm sebze ve meyveleri toplatmak için genel bir karar aldırmıyoruz? Open Subtitles لذا، لماذا لا نطلب من إدارة الأغذية والدواء بأن يصدروا قضية لحصر جميع الفواكة والخضروات التي تباع في المنطقة المتضررة؟
    Fahiş fiyata plastiğe sarılı meyve ve çiçek satan... ..Koreli manavların canı cehenneme. Open Subtitles تبا للكوريين الباردين ، مع اهرامهم الغالية من الفواكة ونباتاتهم و وورودهم الملفوفة بالبلاستيك
    Ve meyve salatası muhtemelen senin böcek ilacından olan mantarı içeriyordu. Open Subtitles وربما سلطة الفواكة المحتمل بأنها تحتوي على الفطريات المبيدة للحشرات الخاصة بك
    Sheridan ailesi. ...akşam yemeğinde çok sayıda meyve ve sebze yedi. Open Subtitles عائلة "شيردان" عائلة "شريدان"، تناولوا بعض الفواكة والخضروات في وجبة العشاء
    "Neden meyve ve sebze yemek varken sularını içiyorsun?" Open Subtitles اليس بإمكانك اكل الفواكة والخضار ؟ لماذا تُصر على العصير فقط ?
    Eğer sebze meyve varsa onları açlığımı yatıştırmak için yerim. Open Subtitles ولكن لو أكلت الفواكة او الخضار سيكون هناك توازن
    Ve şimdi marketten sebze ve meyve almak için doktordan çıkıyoruz. Open Subtitles قد حان الوقت لزيارة السوبرماركت لشراء بعض الفواكة والخضروات
    İçine yoğurt, donmuş meyve ve meyve suyu koy. Open Subtitles ضع بعض الزبادي و الفواكة المجمدة و بعض عصير التفاح
    Kıtanın geri kalanı karanlık içinde yatarken taze meyve ve sebzeler yapay ışık altında yetişiyorlar. Open Subtitles هنا يتم زراعة الفواكة و الخضروات تحت اضاءة صناعية بينما تكون باقي القارة في ظلام
    Nakilden sonra istediğin kadar taze meyve yemene izin vereceğim. Open Subtitles بعد الجراحه ، سوف اسمح لكِ بتناول الفواكة الطازجه كما تريدين
    Aklına gelirse, meyve salatasını bir saate çıkar. Open Subtitles إذا لم تمانع، أخرج سلطة الفواكة من الثلاجة بعد ساعة
    meyve salatasını çıkardım ve masa neredeyse hazır. Open Subtitles وأخرجت سلطة الفواكة والطاولة تقريبـًا جاهزة
    Sadece sen ve ben. Özel meyveli içkiler yapılan bir yer biliyorum. Open Subtitles أنا وأنت، أعرف مكاناً حيث يعدّون الفواكة والمشروبات
    Çünkü sanıyoruz insanlar size x-box veriyor, ve siz de onlara geri meyveli kek veriyorsunuz. Open Subtitles لأننا نعتقد بأن الزبائن يعطونكم اكس بكس وأنتم تعطونهم كيك الفواكة بدلا منها
    Yüksek olanlar, sebzeler, meyveler, yemişler, çekirdekler ve fasülyeler. Open Subtitles العناصر الصغرى هي الخضار الفواكة المكسرات
    Bence meyveleri şeker yapay tatlandırıcı ve renklendirici ile doldurmanın modası geçti. Open Subtitles أفترض بأن معالجة الفواكة بالسكر والنكهات الاصطناعية والأصباغ قد أفقدته المذاق
    Yani çüküm o gün çok başka meyvelere de dokundu. Open Subtitles هذا فحسب ما قبضةُ لأجلة أعني , قضيبي لمس الكثير من الفواكة ذلك اليوم
    Ne yani imzan olmuş meyveden benim için vaz mı geçiyorsun? Open Subtitles أنت ستتركين توقيع الفواكة الخاص بك من أجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more