"الى الغد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yarına kadar
        
    • Yarını
        
    • Yarın görüşmek
        
    • yarına bırakma
        
    Devamı var, ama Yarına kadar beklemeliyiz. Open Subtitles يوجد تكملا لها لكننا يجب ان ننتظر الى الغد
    Biz Amerika'dayız ama. Onlara Yarına kadar beklemesi gerektiğini söyle. Open Subtitles حسنا نحن في أمريكا اخبرهم ان ينتظروا الى الغد
    Eğer arabayı durdurursanız, Yarına kadar hiç bir yere gidemezsiniz. Open Subtitles اذا اوقفت العربه لن تستطعي قيادتها الى الغد.
    Yarını bekleyememişiniz gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو أنك لا تستطيع الانتظار الى الغد.
    Hoşçakal, Lorenzo, Yarın görüşmek üzere. Open Subtitles وداعاً يا لورينزو الى الغد
    Annem bugün öldürebileceğin adamı yarına bırakma derdi. Open Subtitles والدتي قالت لي لا تؤجل الى الغد اشخاصاً يمكنك قتلهم اليوم
    Jay, Sonia'nın uçağı Yarına kadar ertelendi. Open Subtitles جاي , لقد قاموا بتأجيل رحلة سونيا الى الغد
    Yarına kadar bekliyebilir. Open Subtitles سيضطر هذا العمل للانتظار الى الغد
    Ben Yarına kadar bekleyemem efendim. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار الى الغد سيدي
    Eve gideceğim ve Yarına kadar bekleyeceğim. Open Subtitles سوف ا1هب الى المنزل وانتظر الى الغد
    Bu seferki 10 dakikalığına mı, yoksa Yarına kadar mı? Open Subtitles لعشر دقائق من هذا الوقت, أو الى الغد ؟
    Yarına kadar bekleyeceğiz. Open Subtitles نحن سننتظر الى الغد.
    Yarına kadar gözaltında tutulacaksınız. Open Subtitles انتما في كفالتي الى الغد
    Yarına kadar beklemen gerekecek. Open Subtitles يجب أن ينتظر الى الغد.
    Yarına kadar, Bella. Open Subtitles الى الغد يا بيلا
    Yarına kadar bekleyecek. Open Subtitles ستنتظر الى الغد
    Yarını bile beklemeyin. Open Subtitles لا تنتظر الى الغد
    Yarını bekleyeceksiniz. Open Subtitles يجب ان تنتظر الى الغد
    Yarın görüşmek üzere, madam. Open Subtitles الى الغد أذا ياسيدتى
    Yarın görüşmek üzere öyleyse. Open Subtitles الى الغد اذن!
    Asla bugünün işini yarına bırakma. Open Subtitles لا تؤجلى ما يجب عمله الى الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more