"انا مدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • borcum
        
    • borçluyum
        
    • minnettarım
        
    Meteliksiz tanımına bağlı. Çeyrek milyon borcum var. Open Subtitles هذا يتوقف عل ماتعنيه كلمه مفلس انا مدين بربع مليون
    Sana borcum var. Hayatımızı kurtardın. Open Subtitles انا مدين لك كنت ساجعلك تموت مرتين
    Tabiiki bilmeyeceksiniz, benim Curtis'e borcum olan 1 milyon dolu bir çanta vardı ve şimdi siz bana 1 milyon borçlusunuz! Open Subtitles كانت هناك حقيبة بها مليون انا مدين بها لكورتيس والآن انتم يا اوغاد مدينون بها لي!
    D'artagnan, sana borçluyum. Gösterdiğin cesaretinin karşılığını ödemek için ne yapabilirim? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    Çok yakındı, Foxy! Sana borçluyum. Open Subtitles لقد كان قريبا يا فوكسي انا مدين لك بواحدة
    Oğlumu kurtardınız, bu nedenle size minnettarım. Open Subtitles لقد انقذت حياة ابني ولهذا انا مدين لك
    O zaman sana bir el sıkışması ile eyvallah borcum var ama aynı zamanda ülseratif koliti olan bir hastam için de cerrahi danışmaya ihtiyacım var. Open Subtitles وانا لن ارغمك علي فعل مصافحة "الهيب هوب"الرائعة،حسنا اذا انا مدين لك بتصادم قبضتين ومصافحة
    - Sana bir özür borcum var. Open Subtitles انا مدين لك بأعتذار من اجل ماذا ؟
    İşte bu yüzden size bir açıklama borcum var. Open Subtitles ولهذا السبب انا مدين لتفسير ذلك لكم
    - Sana ne kadar borcum var? Open Subtitles كم انا مدين لك ؟
    - Dave'e borcum var. - Ona borcun falan yok! Open Subtitles انا مدين لـ ديفيد- انت لا تدين له بشيئ-
    - borcum ne, Earl? Open Subtitles - بكم انا مدين لك, ايرل؟ - دولاران
    Sana borcum var. Open Subtitles انا مدين لك بواحده
    Başkasından borç alarak verdim, o yüzden ben de borçluyum anlıyor musun? Open Subtitles لقد وعدتهم. ولكن انا مدين لهؤلاء الرجال, هل تفهم؟
    Üzgünüm. Sana bi özür borçluyum. Yaptığım çok garipti. Open Subtitles انا اسف , انا مدين لكى بأعتذار لقد كان غريبا جدا ما فعلته
    Sana borçluyum Hanne. Hikâyeyi yayınlamasak bile. Open Subtitles انا مدين لك ياهان بالرغم من عدم اذاعة الخبر
    Ne olduğundan haberim olmalı, bunu ona borçluyum. Open Subtitles وأريد أن أعرف ماذا حدث انا مدين لها بذلك
    Ona cevaplar borçluyum, daha fazla acı değil bu yüzden, güzel bir talihsiz Asyalı sürücünün onu ziyaret ettiği gece, evinin soyulduğunu duyduğum zamanki hayal kırıklığımı tahmin edemezsin. Open Subtitles انا مدين لها بأجابات, لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك
    Size borçluyum, efendim. Borçlarımı öderim. Open Subtitles انا مدين لك ياسيدي انا ادفع ديوني.
    - Bamya için minnettarım. - İçecek? Open Subtitles انا مدين لك بذلك من أجل البامية خاصتك- شراب ؟
    Size minnettarım Kontes. Open Subtitles انا مدين لكِ كثيرا , كونتيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more