Ama madem şimdi aldatma ortaya çıktı, onlar da, daha fazla istemeye başlarlar, ve artık olanı olduğu gibi bırakmak zorunda değildirler ki bu onlar için de çok iyi gitmiyor olabilir, ayrıca. | TED | لكن بعد أن انكشفت العلاقة السرية سيكشفان المزيد وأنّهما ليسا ملزمين بالاستمرار على الوضع الراهن وهذا لا يعني أننا لا نعمل من أجلهم بشكل جيد أيضا |
Adanın bir başka gizemli gücü daha ortaya çıktı. | Open Subtitles | قوة غامضة اخرى انكشفت في هذه الجزيرة |
Bugün, suçları ortaya çıktı ve cezalarını çekecekler! | Open Subtitles | اليوم، انكشفت جرائمهم وسيتم معاقبتهم. |
Siegel'ı görüyor, gizliliğinin açığa çıktığını fark ediyor otomobiline geri dönerken onu vuruyor. | Open Subtitles | ،رأت (سيغل) وظنت أن لعبتها قد انكشفت وأطلقت عليه النار بينما كان على وشك الركوب في سيارته |
Operasyonun açığa çıktığını Isaak'ın bizden haberi olduğunu iddia ediyor. | Open Subtitles | انكشفت وأن " إيزاك " يلاحقنا |
Sonunda bir gün savaştayken gerçek kimliği ortaya çıktı. | Open Subtitles | أخيرا , ذات يوم شخصيتها الحقيقة انكشفت |
Levha kaydırıldığındaysa, dar bir giriş ortaya çıktı. | Open Subtitles | مع الحركة , طريق ضيقة انكشفت |
Bu gece bir yalanım ortaya çıktı. | Open Subtitles | فلقد انكشفت كذبة منى الليلة |
Benim davamda gerçek ortaya çıktı. | Open Subtitles | في قضيتي، انكشفت الحقيقة. |
Sanırım foyamız ortaya çıktı. | Open Subtitles | يبدو أن الحيلة انكشفت. |
Kimliğimiz ortaya çıktı. | Open Subtitles | انكشفت هويتنا، هل نسيت؟ |
Gizli kimliğin ortaya çıktı ve patronun, Adrian Vescovi, geri dönmen gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | انصتي، لقد انكشفت عمليتك السرية (ويقول رئيسك، (أدريان فيسكوفي أنه عليك العودة |
Gerçek ortaya çıktı bile. | Open Subtitles | الحقيقة انكشفت |