"انه شيء جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir şey
        
    • iyi olmuş
        
    Bu iyi bir şey Vinnie. Ne kadar sürerse sürsün. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    Bu iyi bir şey Vinnie. Ne kadar sürerse sürsün. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    Homoseksüel evlilik ve sperm bağışı, eşi benzeri görülmemiş sayıda ırklar arası evlilik var. Bu, muhafazakar olan bazı kuzenlerimi birazcık sinirlendiriyor ama bence bu iyi bir şey. TED الآن هنالك زواج الشواذ ومتبرعين بالسائل المنوي و هناك تزاوج على نحو غير مسبوق وهذا يجعل بعض أقاربي المحافظين قلقين قليلاً لكن فعلاً اعتقد انه شيء جيد
    Ben küçükken bizimkilerin böyle gizli kameraları olmaması iyi olmuş. Open Subtitles انه شيء جيد انه لم يكن هناك كاميرا مخفية مثل هذه عندما كنت صغيرة
    - Yaptığın iyi olmuş çünkü celpler elimize ulaştı. Open Subtitles حسنا انه شيء جيد انك فعلت لأن هذه المذكرات قد أتوا
    Bunu fark etmemiz iyi bir şey. Open Subtitles تعلمين,انه شيء جيد أننا وجدناه
    Şimdi kontrol edebiliyorum. Bu iyi bir şey. Open Subtitles الان انا تحت السيطرة انه شيء جيد
    Evet, iyi bir şey, Piglet. Open Subtitles آه، بالطبع انه شيء جيد يا بيجلت
    Açıkçası iyi bir şey. Open Subtitles واضح انه شيء جيد
    Hayır, Tanrım bu iyi bir şey. Open Subtitles لا اللهي انه شيء جيد
    Hayır John, bu iyi bir şey! Open Subtitles لا جون، انه شيء جيد
    Ve bence bu iyi bir şey. Open Subtitles وأظن انه شيء جيد
    İyi bir şey olmalı. Open Subtitles من الغالب انه شيء جيد.
    Bu iyi bir şey. Open Subtitles انه شيء جيد
    Bu iyi bir şey! Open Subtitles انه شيء جيد
    Bu iyi bir şey. Open Subtitles انه شيء جيد
    O halde sadece dansa davet etmem iyi olmuş. Open Subtitles انه شيء جيد انا فقط أطلب الرقص
    Öteki yarısının da bizde olması iyi olmuş. Open Subtitles انه شيء جيد ان لدينا النصف الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more