"ان لدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • olduğunu
        
    • bir
        
    Küçük, eski püskü bir ofisim var diye beni başarısız mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بسبب ان لدي مكتب تافه وبسيط اذا انا فاشل ؟
    bir dakikada 700 kelime okuyabilirim ve mükemmel bir hafızam var. Open Subtitles استطيع قراءة 7000 كلمه في الدقيقة كما ان لدي ذاكره ممتازة
    Babanın neden mektup yazmak istediği hakkında bir fikrim var. Open Subtitles أعتقد ان لدي فكرة عن ما اردته كتابته على الرسالة
    bir arkadaşımın oğlunun ufak çapta bir plak şirketi olduğunu söyledim. Open Subtitles حسناً, أخبرته ان لدي صديق لديه ابن, لديه شركة إسطوانات صغيرة
    Güzel bir sesim olduğunu ve benimle kayıt yapmak istediğini söyledi. Open Subtitles قال ان لدي صوتا رائعا ويرغب بان يسجل لي ماذا قلت؟
    bir yerlerde yetişkin bir oğlum olduğunu biliyorum ancak onu ben büyütmedim. Open Subtitles انا اعرف ان لدي ابن بالغ في مكان ما ولكني لم اربيه
    Bilirsin, eğer parıltılı kumaştan dokunmuş bir elbisem olmasaydı, benzerlik çok ürkütücü olurdu. Open Subtitles أتعرف لو ان لدي ملابس جديدة من النسيج البراق هنا التشابة سوف يذهلك
    Santana, bilmen gerek ki, uzman danışmanlara ait telefon numaraları bende var. Open Subtitles سانتانا يجب أن تعلمي ان لدي رقم مستشار مختص في هذا الأمر
    Sadece başkalarını seven çocuklardan hoşlanma gibi bir zaafım var. Open Subtitles يبدو فقط ان لدي موهبة في الاعجاب بفتيان يحبون أخريات
    Sanırım hassas bir cildim var ve biraz alerjik reaksiyon yaşadım. Open Subtitles اعتقد ان لدي بشرة حساسة وتسبب هذا في ردة فعل سيئة
    Mesele şu ki, hâlâ sevgilim var gibi, o yüzden... Open Subtitles الشيء الجلي هو ان .. لدي حبيب من الأساس, لذا
    İyi zamanlama dahi çocuk. İkinci kurbanla ilgili bilgiler var. Open Subtitles توقيت جيد، ايها العبقري ان لدي تطابق على ضحيتنا الثانية
    Yani, çiftliğim var en azından, ama aslında o gün ne zaman gelir düşünmek bile istemiyorum. TED اعني ان لدي مزرعة و كل شيء ولكن حقيقتًا لا أريد ان اتخيل قدوم ذلك اليوم
    O gittikten sonra ona soracak tonla sorum olduğunu fark ettim. Open Subtitles بعد ان غادر اكتشتفت ، ان لدي الكثير من الاسئلة له
    Evet, ben de kuyruğum olduğunu fark ettiğimde aynı hissetmiştim. Open Subtitles نعم حصلت لي نفس الشيء عندما اكتشفت ان لدي ذيل
    Bebeğim olduğunu biliyor bu da hayatta kalmana yardımcı olan işlerden biri işte. Open Subtitles هو يعرف ان لدي طفل و وهو فقط واحد من امور العمل التيتحتاجلهالتساعدكانتبقىحياً.
    Doğru, evet, biz ilk karşılaştığımzda, ona tek bir koşulum olduğunu söyledim-- Open Subtitles نعم ، حسنا المرة الاولى لـ لقائنا اخبرته ان لدي شرط واحد
    "ve böyle bir fırsatı kullanma cesaretimin olduğunu düşünmen beni gururlandırdı. Open Subtitles ان لدي الشجاعة لأنتهز هكذا فرصة يجعلني اشعر بالفخر
    Bilmiyorum. Saplantılarım olduğunu, bu dünyayı yarattığımı söylemiştin. Open Subtitles انا لا اعرف ، انطري لقد قلت ان لدي بعض الاوهام
    - bir yanlışlık olmalı. - Galiba evinize bir alıcı buldum. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأ أعتقدُ ان لدي مشتري لبيتِكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more