"بالتأكيد قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kesinlikle
        
    • kesin
        
    Biz kesinlikle, aşık olmak için harika bir akşam seçtik. Open Subtitles نحن بالتأكيد قد اخترنا أمسية رائعة لنقع في الحب
    kesinlikle bu soruşturmanın yanlış kısmında çalışıyorum. Open Subtitles بالتأكيد قد حصلت أنا على الجزء السيء من هذا التحقيق
    Ama bu kesinlikle şimdiye kadar keşfedilmiş olan açık deniz balıklarının en tuhafı olmalı. Open Subtitles لكن هذه , بالتأكيد قد تكون أغرب أسماك الأعماق التي قد تم اكتشافها
    Seni görseydim kesinlikle hatırlardım. Hey! Open Subtitles أنا بالتأكيد قد أتذكر أنني رأيتكي من قبل مهلا
    Bu duruma gelmemizde büyük rolüm olduğu kesin. Open Subtitles بالتأكيد قد قُمت بدُورى فى إحضارنا لهذه اللحظة
    Karşı karşıya olduğu insanın kalitesini söyleşiden önce bilmiyorduysa bile Başkan'ın ilk cevabı sırasında kesin olarak öğrenmişti. Open Subtitles إن لم يعرف مكانة الرجل الذي وقفَ ضده قبلَ بدء المقابلة فهو بالتأكيد قد عرفَها في نصف الطريق لجواب الرئيس الأول
    "kesinlikle, Tanrı bizi unutmuştu, savaşan insanlar bizi unutmuştu..." Open Subtitles لذا بالتأكيد قد نسانا الله وناس الحرب قد نسونا
    Ve evet, kesinlikle komutanız altındaki herkesin hayatını tehlikeye atma hakkınız var. Open Subtitles بالتأكيد قد يكون لديك الحق للمُخاطرة بحياة كل رجل وإمرأة على سفينتك وتحت قيادتك
    Bo Un o hızda koşsaydı kesinlikle beden sınavında 100 metre koşusunun rekorunu kırardı. Open Subtitles لو أن بو أون تجري بهذه السرعة لكانت بالتأكيد قد حطمت حاجز 15 ثانية في مسابقة الـ 100 متر
    Evet, bu kesinlikle bölümü oldukça biçimlendirdi. Open Subtitles حسنا هذا بالتأكيد قد جلب المزيد من التنظيم للقسم
    Oh, evet, Onlar kesinlikle Harvard deyince yendi. Oh. Open Subtitles أوه، نعم، أنها بالتأكيد قد فاز جامعة هارفارد على أن العد
    Katıldığın bütün toplantılar kesinlikle hakkını vermiş. Open Subtitles كل تلك الإجتماعات التي قُمتي بحضورها بالتأكيد قد آتت اُكلها
    kesinlikle bensiz çok daha iyilerdir. Open Subtitles بالتأكيد قد يصبحون أحسن حالًا بدوني
    kesinlikle bir ateş başlattın şu anda. Open Subtitles حسنا ... أنتَ بالتأكيد قد بدأت باطلاق النار.
    Ölmeden önce kesinlikle Bay Walling ile görüşmüş. Open Subtitles إنه بالتأكيد قد إلتقى بها قبل وفاتها
    kesinlikle reginitis pigmentosa* safhasına geçiş yapmış. Open Subtitles فيبدو أنه بالتأكيد قد انتقل إلى مرحلة "رينايتز بيغمينستموسا".
    Bunu kesinlikle yaptınız Tim. Open Subtitles اوه لماذا، بالتأكيد قد فعلت ذلك تيم
    Ama onları kesinlikle gördük. Open Subtitles لكن بالتأكيد قد شاهدناهم
    Eğer seni bulan ben olmasaydım, seni kesin öldürmüşlerdi. Open Subtitles لأنه إذا لم أكن واحدة لتجد لك، فإنها بالتأكيد قد قتلتك.
    Evet, o kesin yapıldı. Bizzat gittim katıldım ben. Open Subtitles أجل , بالتأكيد قد حدث ذلك .لقد فعلتُ ذلك بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more