"براءات الإختراع" - Translation from Arabic to Turkish

    • patent
        
    • patentin
        
    • patentlere
        
    • patentleri
        
    Şüphesiz bu patent savaşlarının tüm dünyada baş göstermesine sebep oldu. TED من الواضح أدى ذلك الى نشوب معارك براءات الإختراع في كل أنحاء المعمورة.
    Bugün tüm ülkeler ilaçlara en az 20 yıllık patent sağlamakla yükümlüler. TED اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل.
    Satışların üzerinden patent sahiplerine telif ücreti ödüyorlar, böylece fikri mülkiyetlerini paylaşmalarının karşılığı bu şekilde ödeniyor. TED ويدفعون إتاوات على المبيعات لأصحاب براءات الإختراع لمكافئتهم على مشاركتهم لبراءات إختراعاتهم.
    patentin tüm farklı alanlarda alımı için yüklü meblağlar harcanıyor. TED يذهب كثير من المال لتحصيل امتيازات براءات الإختراع في جميع المناطق.
    Ve bu şu şekilde çalışıyor: patent sahipleri, yeni ilaç geliştiren mucitler, bu icatlar için patent alıyor ama bu patentleri İlaç patent Havuzu'na erişilebilir kılıyorlar . İlaç patent Havuzu da daha sonra bu patentlere erişime ihtiyacı olanları yetkilendiriyor. TED وهذه هي طريقة عمله: حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجمُع براءات إختراع الأدوية. وتجمُع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات
    Bu ilaçların patentleri ise bir grup Batılı ilaç firmasının elindeydi ve o onlar da bu patentleri ulaşılabilir yapmak konusunda pek de gönüllü değillerdi. TED براءات الإختراع على هذه الأدوية كانت مملوكة لبعض شركات الادوية الغربية والتي لم تكن بالضرورة على إستعداد لجعل براءات الإختراع تلك متاحة.
    İnsan geni üzerinde abartısız binlerce patent vardı. TED كان هناك آلاف من براءات الإختراع في جينات الإنسان، حرفياً
    Yargıtay Bölge Mahkemesi bütün patent davalarına bakardı ve oldukça patent taraftarı olmakla ünlüydü. TED استمعت محكمة الاستئناف للدائرة الفيدرالية إلى كل قضايا براءات الإختراع و قد سمع عنها انها مؤيدة لبراءات الإختراع
    Ve herkesi şaşırtan şekilde üç'e iki bir kararla patent dairesi kararını bozdular. Open Subtitles والمفاجأة للجميع كانت تصويت بثلاثة إلى قرارين تجاوزوا دائرة براءات الإختراع
    Ve toplum şunu anlamalıdır ki patent dairesi açıklıkla yaşamın patentlenemeyeceğini belirtti. Open Subtitles والذي يجب على الجمهور أن يدركه الآن دائرة براءات الإختراع كانت واضحة جدا بأنك لا تقدر على أن تجعل الحياة مسجلة.
    Bunların arkasındaki patent portföyünü görmek isterdim. Open Subtitles أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا
    Aslında, o bir patent tezgahtarıydı yani yaptığı tek şey evraklarla uğraşmaktı. Open Subtitles في الواقع ، إنه كان يعمل في تسجيل براءات الإختراع لذا كل ما كان يفعله هو ملئ التقارير
    Telefonu alıp patent ofisini aramanı ve kimin başvurduğunu öğrenmeni tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح أن تمسك بالهاتف ، اتصل بمكتب براءات الإختراع و اكتشف من هزمنا إليها
    Bu anlaşmazlığı çözmesi gereken makam sadece patent ofisidir. Open Subtitles مكتب براءات الإختراع الأمريكي هو الهيئة القضائية الوحيدة التي عليها تولي أمر هذا النّزاع
    Sen ofise geri dönüyorsun ve patent ofisine itiraz dilekçesi hazırlıyorsun. Open Subtitles ستعود إلى المكتب لتوثيق ادّعاء تضارب مع مكتب براءات الإختراع
    Bu yüzden de, kimse sonuçlar için patent alamayacaktı. Open Subtitles وبهذه الطريقة، لا يمكن لأحد إمتلاك براءات الإختراع على النتائج.
    Herkes devletin patent bürosunda geleceğe ait teknolojileri olduğunu bilir. Open Subtitles يا جماعة، الكلّ يعلم أنّ الحكومة تجلس على مُستقبل التقنية في مكتب براءات الإختراع.
    Artık tüm patent başvuruları elektronik ortamda arşivleniyor. Open Subtitles جميع طلبات براءات الإختراع تتمّ أرشفتها إلكترونياً الآن.
    Bunların arkasındaki patent portföyünü görmek isterdim. Open Subtitles أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا
    Üstelik patentin üstünde benim adım var. Open Subtitles واسمي موجود على براءات الإختراع.
    Üstelik patentin üstünde benim adım var. Open Subtitles واسمي موجود على براءات الإختراع.
    Tüm patentlerimiz, patentlere ve buluşlara karşı tüm yaklaşımımız mucitlerin icat ettiklerinin ne olduğunu, ne için olduğunu bildikleri fikrine dayanıyordu. TED كل براءات الإختراع , و كل توجهاتنا لبراءات الإختراع و الإبتكار تعتمد على الفكرة لأن المبتكر يعرف الغرض من الإبتكار نستطيع أن نقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more