| Şüphesiz bu patent savaşlarının tüm dünyada baş göstermesine sebep oldu. | TED | من الواضح أدى ذلك الى نشوب معارك براءات الإختراع في كل أنحاء المعمورة. |
| Bugün tüm ülkeler ilaçlara en az 20 yıllık patent sağlamakla yükümlüler. | TED | اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل. |
| Satışların üzerinden patent sahiplerine telif ücreti ödüyorlar, böylece fikri mülkiyetlerini paylaşmalarının karşılığı bu şekilde ödeniyor. | TED | ويدفعون إتاوات على المبيعات لأصحاب براءات الإختراع لمكافئتهم على مشاركتهم لبراءات إختراعاتهم. |
| patentin tüm farklı alanlarda alımı için yüklü meblağlar harcanıyor. | TED | يذهب كثير من المال لتحصيل امتيازات براءات الإختراع في جميع المناطق. |
| Ve bu şu şekilde çalışıyor: patent sahipleri, yeni ilaç geliştiren mucitler, bu icatlar için patent alıyor ama bu patentleri İlaç patent Havuzu'na erişilebilir kılıyorlar . İlaç patent Havuzu da daha sonra bu patentlere erişime ihtiyacı olanları yetkilendiriyor. | TED | وهذه هي طريقة عمله: حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجمُع براءات إختراع الأدوية. وتجمُع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات |
| Bu ilaçların patentleri ise bir grup Batılı ilaç firmasının elindeydi ve o onlar da bu patentleri ulaşılabilir yapmak konusunda pek de gönüllü değillerdi. | TED | براءات الإختراع على هذه الأدوية كانت مملوكة لبعض شركات الادوية الغربية والتي لم تكن بالضرورة على إستعداد لجعل براءات الإختراع تلك متاحة. |
| İnsan geni üzerinde abartısız binlerce patent vardı. | TED | كان هناك آلاف من براءات الإختراع في جينات الإنسان، حرفياً |
| Yargıtay Bölge Mahkemesi bütün patent davalarına bakardı ve oldukça patent taraftarı olmakla ünlüydü. | TED | استمعت محكمة الاستئناف للدائرة الفيدرالية إلى كل قضايا براءات الإختراع و قد سمع عنها انها مؤيدة لبراءات الإختراع |
| Ve herkesi şaşırtan şekilde üç'e iki bir kararla patent dairesi kararını bozdular. | Open Subtitles | والمفاجأة للجميع كانت تصويت بثلاثة إلى قرارين تجاوزوا دائرة براءات الإختراع |
| Ve toplum şunu anlamalıdır ki patent dairesi açıklıkla yaşamın patentlenemeyeceğini belirtti. | Open Subtitles | والذي يجب على الجمهور أن يدركه الآن دائرة براءات الإختراع كانت واضحة جدا بأنك لا تقدر على أن تجعل الحياة مسجلة. |
| Bunların arkasındaki patent portföyünü görmek isterdim. | Open Subtitles | أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا |
| Aslında, o bir patent tezgahtarıydı yani yaptığı tek şey evraklarla uğraşmaktı. | Open Subtitles | في الواقع ، إنه كان يعمل في تسجيل براءات الإختراع لذا كل ما كان يفعله هو ملئ التقارير |
| Telefonu alıp patent ofisini aramanı ve kimin başvurduğunu öğrenmeni tavsiye ederim. | Open Subtitles | أقترح أن تمسك بالهاتف ، اتصل بمكتب براءات الإختراع و اكتشف من هزمنا إليها |
| Bu anlaşmazlığı çözmesi gereken makam sadece patent ofisidir. | Open Subtitles | مكتب براءات الإختراع الأمريكي هو الهيئة القضائية الوحيدة التي عليها تولي أمر هذا النّزاع |
| Sen ofise geri dönüyorsun ve patent ofisine itiraz dilekçesi hazırlıyorsun. | Open Subtitles | ستعود إلى المكتب لتوثيق ادّعاء تضارب مع مكتب براءات الإختراع |
| Bu yüzden de, kimse sonuçlar için patent alamayacaktı. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، لا يمكن لأحد إمتلاك براءات الإختراع على النتائج. |
| Herkes devletin patent bürosunda geleceğe ait teknolojileri olduğunu bilir. | Open Subtitles | يا جماعة، الكلّ يعلم أنّ الحكومة تجلس على مُستقبل التقنية في مكتب براءات الإختراع. |
| Artık tüm patent başvuruları elektronik ortamda arşivleniyor. | Open Subtitles | جميع طلبات براءات الإختراع تتمّ أرشفتها إلكترونياً الآن. |
| Bunların arkasındaki patent portföyünü görmek isterdim. | Open Subtitles | أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا |
| Üstelik patentin üstünde benim adım var. | Open Subtitles | واسمي موجود على براءات الإختراع. |
| Üstelik patentin üstünde benim adım var. | Open Subtitles | واسمي موجود على براءات الإختراع. |
| Tüm patentlerimiz, patentlere ve buluşlara karşı tüm yaklaşımımız mucitlerin icat ettiklerinin ne olduğunu, ne için olduğunu bildikleri fikrine dayanıyordu. | TED | كل براءات الإختراع , و كل توجهاتنا لبراءات الإختراع و الإبتكار تعتمد على الفكرة لأن المبتكر يعرف الغرض من الإبتكار نستطيع أن نقول ذلك |