| 90 yaşına geldiğinde bile bu dairede peşini bırakmamış olacağım. | Open Subtitles | سأجر السلاسل حول هذه الشقة عندما تبلغين الـ90 من العمر |
| 80 yaşına geldiğinde bile hala çok güzel bir kadın olacaksın. | Open Subtitles | حتى عندما تبلغين الثمانين من العمر يا راي ستبقين امرأة ساحرة. |
| Eğer sana güvenemeyeceksem, 21 yaşına gelene kadar o oda da kalacaksın. | Open Subtitles | وإذا لم استطع الوثوق بك فستظلين بغرفتك حتي تبلغين 21 |
| 25 yaşındasın. Ben de 27 yaşındaydım. | Open Subtitles | انت تبلغين 25 عام وانا كنت أبلغ 27 عام منذ زمن طويل |
| Biliyor musun üzgünüm ama kimliğini gördüm, ve sen 24 yaşındaymışsın. | Open Subtitles | أترين انا اسف لكنني رأيت بطاقتك وانتي تبلغين ال24 |
| Yakında 16 yaşında olacaksın. | Open Subtitles | أنت تكادين تبلغين الـ16 |
| Bunları sana 18 yaşına geldiğinde anlatacaktık. | Open Subtitles | كنا ننوي إخبارك عندما تبلغين الثامنة عشرة |
| Bunları sana 18 yaşına geldiğinde anlatacaktık. | Open Subtitles | كنا ننوي إخبارك عندما تبلغين الثامنة عشرة |
| İdareli kullan şunu! Beş yaşına kadar gitsin. | Open Subtitles | ترفقي في امتصاصها فيجب أن تبقى معك حتى تبلغين الخامسة |
| 18 yaşına gelene kadar Agnes'in kanepesinde mi yatacaksın? | Open Subtitles | ستنامين على اريكة آقنيس حتى تبلغين الـ 18 |
| 34 yaşına geldiğinde bu fiziksel saçmalıkların bi önemi kalmıyor | Open Subtitles | بصدق، عندما تبلغين الرابعة والثلاثون تذهب كل الأحلام الجسمانية أدراج الرياح |
| Kim bilebilir ki... 40 yaşına geldiğinde, hâlâ birisini bulamamış olursan... | Open Subtitles | من يعلم؟ ربما عندما تبلغين 40 من عمرك ولمتجديشخصما.. |
| Bat Mitzvah yaşına gelince ara beni. Sana bir zarf dolusu hiçbir şey getiririm. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تبلغين سن رشد اليهود سأحضر لك ظرف فارغ |
| Bilmem, göreceğiz. 118 yaşına gelinceye kadar sakın açmayın demişti. | Open Subtitles | قالت ألا نفتح الهدية حتى تبلغين المائة و ثمانية عشر عاما |
| 16 yaşına girince şeytani bir kevaşe pardon, büyücü Caster olmaktan mı endişeleniyorsun? | Open Subtitles | أنتِ قلقة من أن تصبحي شريرة عندما تبلغين ال16 ساحرة حقيرة؟ |
| 10 yaşına geldiğinde herşey değişecek. | Open Subtitles | يتغير كل شيء عندما تبلغين العاشرة |
| 20 yaşına geldiğinde sana herşeyi anlatmamı emretti. | Open Subtitles | أمرتني أن أعيش وأن أخبرك كلّ شيء... كانت تتمنى أن تراكِ وأنتِ تبلغين العشرين من عمرك. |
| 20 yaşındasın. | Open Subtitles | وتلك ليست هي أميركا التي نشأنا فيها. إنك تبلغين العشرين من عمرك. |
| 12 yaşındasın. | Open Subtitles | تبلغين 12 سوف أصبح 13 في الأسبوع القادم |
| Biliyor musun... üzgünüm ama... kimliğini gördüm, ve sen 24 yaşındaymışsın. | Open Subtitles | أترين انا اسف لكنني رأيت بطاقتك وانتي تبلغين ال24 |
| Bir kere 16 yaşında olacaksın. | Open Subtitles | تبلغين الـ16 مرة واحدة فقط |