"تتجرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • cüret
        
    • Sakın
        
    • cüretle
        
    • Cesaret
        
    • deme
        
    • cesaretle
        
    • ağzına
        
    • aklından
        
    Buraya gelip beni uyandırmaya nasıl cüret edersiniz, sizi aptallar! Open Subtitles كونج , كيف تتجرأ ان تقوم باعمال الشر تحت اسمي
    Affedersiniz! Bu ne cüret siz nasıl bay gill ile böyle konuşursunuz? Open Subtitles أعذرني كيف تتجرأ على ان تتكلّم مع السّيد جيل بهذه الطريقة ؟
    Sakın beni korumak için buna kalkışma Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    Sakın açmayı deneme. Ne içtiğimi bilmek istiyorum. Open Subtitles ولا تتجرأ و تفتحها أريد معرفة ما الذي أشربه
    Bu pislik yumağından kurtuluyorum. Hangi cüretle beni sorgularsın? Open Subtitles إنني سأُسافر الى الفضاء كيف تتجرأ لتستجوبني؟
    Kahrol dondurma. Ağzıma gir. Ne cüretle bana boyun eğmezsin? Open Subtitles تباً لك أيها الآيس كريم، تعال الى فمي كيف تتجرأ على عصياني؟
    Leo, bırakın Cesaret yok. Bu sadece seninle ilgili değil. Open Subtitles ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط
    - Adını ağzına bile alayım deme. Open Subtitles انا هنا من أجل ايزابيل لا تتجرأ وتنطق اسمها
    Ne cesaretle polislere el kaldırırsın ? Hasta mısın be adam ? Open Subtitles كيف تتجرأ على ضرب الضابط هل تحبث عن المشاكل؟
    Benliğimi bana karşı kullanmaya cüret etmeyin yoksa sıra size gelir! Open Subtitles لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية ضدي أو ستكون الضحية التالية
    Ben varken bu ne cüret! Open Subtitles كيف تتجرأ على الكلام عن السوق السوداء في حـضوري؟
    Madan Chopra bundan böyle, benim ofisime randevu almadan gelmeye cüret etme. Open Subtitles منذ الآن لا تتجرأ على المجيء إلى مكتبي بدون موعد
    Aranızdan biri arkadaşımın saçının bir teline bile dokunmaya cüret ederse, ...Ibaragi bir kaçınızın yokluğunu fark etmeyecek. Open Subtitles فإن اي من تتجرأ على مد اصبع واحد على صديقاتي فإن إباراجي لن تتأثر لو فقدت واحدة أو اثنتان
    Ve Sakın ilah olmaya kalkma. Open Subtitles إياك أن تتجرأ وتستعمل شخصيةً أو حدثاً غير مقنع لحل العقد
    Yani Sakın onu önemsemediğimizi söylemeye kalkışma! Open Subtitles وبالتالي لا تتجرأ وتخبرنا اننا لسنا مهتمين
    Bu yüzden Sakın bana benden ahlaklı olduğunu söyleme. Open Subtitles لذا لا تتجرأ أبداً على الحكم عليّ أخلاقيّاً
    Benden ne cüretle uzaklaşırsın, Darryl Philbin. Open Subtitles لا تتجرأ على الخروج مبتعِدا عنّي داريل فيلبين
    Ne cüretle bildiğin bu kadar az şeyle beni pusuya düşürüyorsun? Open Subtitles كيف تتجرأ لكلام معي وأنــت لاتعرف عن الموضوع شيئاً
    Kızım için olan hislerimi ne cüretle sorgularsın sen. Open Subtitles كيف تتجرأ على التشكيك بمشاعري تجاه أطفالي
    Cesaret edipte yolların neden Kesiştiğini soramazsın. Open Subtitles لا تتجرأ وتسأل لماذا يتقاطع طريقان بينما
    Sakın kardeşimin paltosuna dokunayım deme zenci! Open Subtitles أيُها الزنجي، لا تتجرأ على لمس معطف أخي.
    Hangi cesaretle kız ve içki bulmak için gittin? Open Subtitles كيف تتجرأ على الذهاب لايجاد الفتيات واحتساء النبيذ ؟
    Norman Balthus, Davut'u Babe Ruth'la kıyaslamayı aklından bile geçirme! Open Subtitles نورمان بالثوس)، لا تتجرأ على مقارنة النبي (داوود) بـ(بايب روث)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more