| Fakat içerisinde dekstrometorfan bulunan öksürük şurubunu almayı Keser kesmez gerçek dünyaya, aramıza dönmüş olacaksın. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |
| Saate bakmayı Keser misin? | Open Subtitles | هلاّ تتوقفين عن مراقبة الوقت ؟ |
| Durman için ne yapmalıyım? | Open Subtitles | ماذا أفعل لأجعلك تتوقفين ؟ |
| Ama yine de söyleyemezsin ne zaman öleceğini. Belki de bunu bırakıp yaşlanacaksın. | Open Subtitles | لكن لن تعرفين هذا ابداً ربما تتوقفين عن التعاطي وتصلين إلى الشيخوخة. |
| Ben istediğimde konuşmayı keseceksin ve çalışma odamı derhal karşı çıkmadan terk edeceksin! | Open Subtitles | هذا من اجلك الشرط د سوف تتوقفين عن الكلام معي عندما اطلب ذلك |
| Eğer ona değer veriyorsan, eğer işine değer veriyorsan duracaksın. | Open Subtitles | إن كنتِ تهتمين به إن كنت تهتمين بمسيرتك فسوف تتوقفين |
| Yalan söylemeyi asla bırakmıyorsun değil mi? | Open Subtitles | لن تتوقفين عن الكذب، أليس كذلك؟ |
| Gördün mü? Tamam mı? Şimdi lütfen bağırmayı kes? | Open Subtitles | أرأيت , حسنا, الآن هل يمكنك أن تتوقفين من الصياح؟ |
| Soruma soruyla cevap vermeyi bırakır mısın artık, lütfen? | Open Subtitles | هل تتوقفين عن إجابة سؤالي بسؤال آخر , أرجوك ؟ |
| Bir şey oluşturmanın akışına kapılmışken aptalca kayıtlar tutmakla uğraşmak için durmazsın. | Open Subtitles | عندما تكوني في التيار تبتكرين شيءً, لا تتوقفين فقط من أجل تسجيل بلا منفعة |
| Ve sonra düşünmeyi bırakırsın. Utanç duygusu olmadığını farkedersin. | Open Subtitles | و عندئذ تتوقفين عن التفكير يبدو انك تدركين انه لا يوجد هنالك خجل |
| Bana gelmeyi bırakacaksın! | Open Subtitles | تتوقفين عن مراقبتك لى تتوقفين عن زياراتك لى |
| Aman tanrım. Hiç durmayacaksın. | Open Subtitles | .. أوه يا إلهي ، أنت فقط . أنت لا تتوقفين |
| Parmaklarıma bakmayı Keser misiniz? | Open Subtitles | هل تتوقفين عن النظر الي أصبعي؟ |
| Valizime bakmayı Keser misin? | Open Subtitles | ألا تتوقفين النظر إلى حقائب سفريّ؟ |
| - Bu kadar şaşırmış olmayı Keser misin? | Open Subtitles | هل تتوقفين عن كونك مذهولة للغاية؟ |
| Durman gerekiyor. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفين |
| Evde şirin, temiz ve komik olmayı bırakıp öğleden sonralarını kafan bir tenisçinin bacak arasında geçirmeye başlamışsan evet, o zaman sen boksun. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما تتوقفين عن كونك ظريفة. ونظيفة ومضحكة في المنزل.. , وتبدأين بتمضية فترات في المساء.. |
| İşte yapacağın bu. Beni aramayı keseceksin, mesaj atmayı keseceksin. | Open Subtitles | هذا ما أنت ستفعلينه تتوقفين عن مكالماتك لى |
| Orada duracaksın duracaksın ya da sürmeye devam eder bir yerde derin mi derin bir nehir bulur seni hoş olmayan bir yolla durdururum. | Open Subtitles | توقفي حالاً توقفي حالاً وإلا قدت ووجدت نهرًا عميقًا للغاية وجعلتك تتوقفين بطريقة بشعة |
| Neden benim tecrübelerim hakkında konuşmayı bırakmıyorsun? Yaşadıklarım... | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفين عن أخباري عن تجربتي ؟ |
| kes artık. Söyle; Magneto nerede? | Open Subtitles | انتي سوف تتوقفين عن ذلك أخبريني أين هو ماجنيتو؟ |
| - Şunu söylemeyi bırakır mısın? | Open Subtitles | ربما أنا كبيرة جداً عليكِ. هل تتوقفين قول هذا؟ |
| Sen asla durmazsın. - Doğru söylüyor. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تتوقفين - أوقعت بك هنا - |
| Sevdiğini sık sık söylemeyi bırakırsın, sevgini göstermemeye başlarsın. | Open Subtitles | لذا تتوقفين عن قول ذلك كثيرا و اظهار ذلك |
| Shivani ji, bundan sonra artık ortalıkta dolaşmayı bırakacaksın. | Open Subtitles | سيده شيفانى سوف تتوقفين عن التدخل فيما لايعنيك بعد هذا |
| Hiç durmayacaksın, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ لا تتوقفين أبداً، أليس كذلك؟ |