| Çocuğa sekiz değilde üç yaşındaymış gibi davranıyorsun | Open Subtitles | أنتي تعاملين الولد وكأنه في الثالثة , بدلا من الثامنة |
| Kahretsin. Tüm dostlarına böyle mi davranıyorsun? | Open Subtitles | اللعنة، هذه الاولي، هل تعاملين كل أصدقائكِ بهذه الطريقة ؟ |
| Sorgusuz sualsiz tamamen yanında oluyorum ama sen yine de bana bok gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | مثل مساندتكِ ودعمكِ تمامًا وبدون أسئلة، وأنتِ لا تزالين تعاملين معاملةً سيئة. |
| Bayan McCray, Alex size VIP muamele yapılmaması konusunda talimat verdi. | Open Subtitles | انسه مكراي اليكس طلبت بالتحديد انك لا تعاملين معامله كبار الشخصيات |
| Erkeklere niye böyle davrandığını bilmiyorum. Onların da duyguları var. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تعاملين هؤلاء الرجال بمثل تلك الطريقة، لديهم مشاعر أيضاً |
| onlara pislik muamelesi yapıyorsun. Sana saygı duymadıklarına şaşmamalı. | Open Subtitles | انتي تعاملين هؤلاء الناس كالاوساخ لا عجب انهم لا يحترمونك |
| Yattığın bütün erkeklere bu kadar iyi mi davranıyorsun, yoksa yalnızca bana mı? | Open Subtitles | هل هكذا تعاملين الرجال الذين نمت معهم بهذا اللطف, ام انا فقط؟ |
| Annem "Neden kendi vücuduna bu kadar saygısızca davranıyorsun" derdi. | Open Subtitles | قالت لي أمي لماذا تعاملين جسدكِ بهذهِ الطريقة المشينة؟ |
| Bütün velilere böyle mi davranıyorsun? | Open Subtitles | أنتِ مشكلتي هل تعاملين كل أبائهم بهذه الطريقه - أنت لستَ أبوها - |
| Ailene davrandığın şekilde bana davranıyorsun. | Open Subtitles | تعامليني كما تعاملين أهلك بالضبط |
| Kime ne zararı var? - Nineme kötü davranıyorsun. | Open Subtitles | لا أضايق أحد تعاملين جدتى بإجحاف |
| Buradaki herkese bana davrandığından daha iyi davranıyorsun. | Open Subtitles | انتِ تعاملين الجميع افضل منى .. |
| Arkadaşlarına böyle davranıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أهكذا تعاملين أصدقائك، أليس كذلك؟ |
| Bütün polisik rehinelerine karşı bu kadar iyi mi davranıyorsun? | Open Subtitles | هل تعاملين جميع اسراك السياسين بلطف? |
| Babama bankamatik gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعاملين أبي كـ صرافة آلية |
| Çünkü Holly'ye çok kötü davranıyorsun. Hepimiz öyle davranıyoruz. | Open Subtitles | لأنك تعاملين هولي كالهراء. |
| Sen benim kraliçemsin ve öyle muamele görmeye layıksın. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ ملكتي وتستحقين أن تعاملين كملكة. |
| Size güvenileceğini ve saygıyla muamele edileceğini bilmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | كلامكِ سيصدق وسوف تعاملين بكرامة واحترام |
| Erkeklere niye böyle davrandığını bilmiyorum. Onların da duyguları var. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تعاملين هؤلاء الرجال بمثل تلك الطريقة، لديهم مشاعر أيضاً |
| Bay Bates'e neden böyle davrandığını anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تعاملين السيد (بيتس) بهذه القسوة. |
| Senin dostun olmaya çalışan insanlara pislik muamelesi yapıyorsun. | Open Subtitles | تعاملين الناس اللذين تحاولين أن تكوني صديقتهم بقسوة |