"تفعل كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleni yapıyor
        
    • yapmalısın
        
    -Dr Frasier elinden geleni yapıyor,... ..ama korkarım derin komaya girdi. Open Subtitles د. فريزر تفعل كل ما تستطيع لكن أخشى أنه الآن فى حالة إغماء كاملة
    Audrey artık Mara ve şu anda Mara bu kasabayı yok etmek için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles أودري هي مارا الان ومارا الان تفعل كل مابوسعها لتعمل على تدمير هذا المكان
    Kanal da bu tutkuyu arttırmak için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles الشبكة تفعل كل ما بإستطاعتها لصقل هذا الهاجس
    Eğer kaçmak istiyorsan sana az önce söylediğim her şeyi yapmalısın. Open Subtitles يجب أن تفعل كل شيء قلته لك إذا أردت الهروب
    Kaçmak istiyorsan az önce dediklerimi yapmalısın. Open Subtitles ينبغي أن تفعل كل شيء أخبرتك به إذا أردت الهرب
    Audrey artık Mara ve şu anda Mara bu kasabayı yok etmek için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles أودري هي مارا الان ومارا الان تفعل كل مابوسعها لتعمل على تدمير هذا المكان
    Audrey artık Mara ve şu anda Mara bu kasabayı yok etmek için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles اودري هي مارا الان وحاليا مارا تفعل كل مابوسعها لتدمير هذا المكان
    Bu aileyi parçalamak için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles إنهم تفعل كل ما تقدر عليه لتمزق هذه العائله إرباً
    Ajan Hanna, LAPD arabanızı bulmak için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles وأمر آخر عميل " هانا " الشرطة تفعل كل ما بوسعها لتجد سيارتك
    Yetkililer, vatandaşlarımızın güvenliğini sağlamak için ellerinden geleni yapıyor. Open Subtitles "الدوائر الحكومية تفعل كل ما في وسعها للتأكد من سلامة مواطنيها وسلامة ممتلكاتهم."
    İşleri yoluna koymak için yapman gerekeni yapmalısın. Open Subtitles عليك ان تفعل كل ما عليك فعله لجعل الأمور في نصابها الصحيح
    Kendini yenilemek istiyorsan ne gerekiyorsa yapmalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصنع نفسك ثانية فعليك أن تفعل كل مايتطلبه الأمر
    Onu korumak için elinden gelen herşeyi yapmalısın. Open Subtitles يجب أن تفعل كل شيء ما تستطيع لحماية لها.
    Ve o aşk hissini tekrar yaşadığında uğruna savaşmak için elinden gelen her şeyi yapmalısın. Open Subtitles وعندما يأتي هذا الحب مرة أخرى يجب أن تفعل كل ما في وسعك للقتال من أجله
    Bir gün onu ve onun gibileri durdurmak için elinden geleni yapmalısın, tamam mı? Open Subtitles ويوما ما عليك ان تفعل كل ما بوسعك لايقافه وايقاف الاشخاص مثله ,ايمكنك ان تفعل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more