| Hayatımı değiştirmem lazım çünkü boğuluyorum, diyorum sen de bana, "Yumurtanı ye." diyorsun. | Open Subtitles | يجب أن أغير حياتي لأنني أختنق حتى الموت وكل ما تقولينه لي كل هذا البيض |
| Mike Tyson gibiydim ve sen sadece "merhaba" mı diyorsun? | Open Subtitles | يبدو و كأنني لقبت مايكل تايسون بالبنت وكل ما تقولينه هو مرحباً |
| Her zaman her şey için söylediğin şu: "Onu tartışmayacağım" | Open Subtitles | هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك |
| Gece evden ayrılırken O'na ne söylüyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه له عندما يغادر البيت عند الليل؟ |
| Ne demek istediğinizi anlıyorum. Ayrıca çok da kötü göründüğümü biliyorum. | Open Subtitles | إنظرى, أنا أعلم ما تقولينه و أعلم كيف يبدو الأمر سيئاً |
| - Sen neden bahsediyorsun ya? - Bence kalsak daha iyi olur. | Open Subtitles | ما هذا الهراء الذي تقولينه أظن أن الوضع سيكون أفضل إذا بقينا |
| Söyleyeceğin her şeye açığım fakat bence tartışılacak bir şey yok. | Open Subtitles | سأستمع إلى ما تقولينه ولكن بداخلى القضية محسومة |
| Söylediklerine inanamıyorum. Ne dediğini duyuyor musun? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟ |
| Sen öyle diyorsun ama polisler hiç de öyle konuşmuyor. | Open Subtitles | كما تعرف، أنها ليست قادرة على أيّ شئ. حَسناً، ذلك ما تقولينه. |
| Şimdi böyle diyorsun ama, bir kere sevgili buldu mu hep onunla ilgilenecektir. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً. |
| Şimdi böyle diyorsun ama, bir kere sevgili buldu mu hep onunla ilgilenecektir. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها علينا. |
| Ne diyorsun, kocan seni bir köpek eğitmeni için mi bıraktı? | Open Subtitles | إذا الذي تقولينه أن زوجكِ تركِ لأجل مدرب الكلاب؟ |
| Sana, söylediğin her şeyin aramızda kalacağına dair söz veririm. | Open Subtitles | أعدك بهذا كل ما تقولينه سيبقى سرًا بيننا |
| Bu söylediğin gerçekten çok kötü bir şey. İyi bir fikrin olduğunda seni dinlerim. Buna açığım. | Open Subtitles | ما تقولينه شئ فظيع ، عندما تكون لديك فكرة جيدة ، فإننى أستمع إليها ، إننى أستجيب |
| söylediğin herşeye açığım ama bence ortada incelemeyi gerektirecek birşey yok. | Open Subtitles | سأستمع إلى ما تقولينه ولكن بداخلى القضية محسومة |
| Çorap boyamak istediğini söylüyorsun! | Open Subtitles | ما تقولينه أنك تريدين أن تقومي بصباغة الجوارب ؟ |
| - Asıl demek istediğin en kötü halinde bile erkekler sana yazıyor. | Open Subtitles | كلا ما تقولينه حقاَ أنه حتى لو كنت الأسوأ سيصطدم الناس بك |
| - Sen neden bahsediyorsun? - Soru sorarsa yalan söylememiz gerekir. | Open Subtitles | ما الذي تقولينه - نحن سوف نكذب عليه في البداية - |
| Hayır, sana daha önce de söyledim. Bu ofiste Söyleyeceğin hiç bir şey aptalca ya da çılgınca değil. | Open Subtitles | لا، أخبرتك من قبل، لا شيء تقولينه في هذا المكتب غباء أو جنون |
| Senin dediğini doğru kabul edersek de... bu küçük kız dünyanın herhangi bir yerinde olabilir. | Open Subtitles | بافتراض أن ما تقولينه حقيقة ، تلك الفتاه الصغيرة ربما تكون في أي مكان بالعالم |
| Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Çünkü şu anda tamamen hazırım. | Open Subtitles | اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه |
| Neden bana her zaman söylemek istediğin ama bir türlü yapamıyormuş gibi hissediyorum? | Open Subtitles | لماذا أشعر بأنكِ تريدين أن تقولي لي شيئاً و لا تقولينه لي مطلقاً؟ |
| Sen böyle dersen, ölümü nasıl göğüslerim? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تقولينه فلا أدرى كيف سأواجه هذه المحنة |
| Eğer dediğin doğru ise ve balinalar iletişim kurabiliyorlarsa, gözünün içine bakarım diye düşündüm. | Open Subtitles | اذ الذي تقولينه صحيح والحيتان تستطيع الاتصال ثم فكرت أنا رأيت نفسي في عينه اليمنى |
| Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize kullanılabilir. | Open Subtitles | لك حقّ الصمت، وأيّ شيء تقولينه سيستخدم ضدّك في ساحة القضاء. |
| Sen doğru söylüyor dedin, ben de kural olarak senin dediğinin tam tersini alırım. | Open Subtitles | حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ |
| Pekâlâ, ne demeye çalı-- Ne demek istiyorsun? | Open Subtitles | حسناً, ما الذي تحاو.. ما الذي تقولينه لي؟ |
| Söylediğiniz şeyin ne denli ciddi olduğunun farkında mısınız, bilmiyorum hanımefendi. | Open Subtitles | لا أعلم يا آنسة, فيما إذا كنتِ... تقدرين خطورة ما تقولينه. |