"تمثيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • rol
        
    • oyunculuk
        
    • numara
        
    • oyun
        
    • temsili
        
    • oyundu
        
    • taklidi
        
    • tiyatro
        
    • numaraydı
        
    • roldü
        
    • temsil etmek
        
    • canlandırdı
        
    • gösteri
        
    • davranmayı
        
    • oyuncu
        
    Sanki herşey onun başından geçiyormuş gibi. Hiç rol yapmıyor gibi. Open Subtitles تعتقد أن كل شيء يحدث لها فعلاً، لا تمثيل في ذلك
    Bu akşam sahnedeki öpüşmemizin rol icabı olduğunu söylediğin için. Open Subtitles لأنك قلت أن تلك القبلة على المسرح كانت مجرد تمثيل.
    Bu yıl Judith Weston adındaki bir oyunculuk öğretmeniyle bir kurs aldım. TED أخذت حلقة دراسية هذه السنة مع معلمة تمثيل تدعى جوديث ويستون.
    Seçmeleri kazanırsan, geri dönmeyi boş ver ve orada kalıp oyunculuk dersleri al. Open Subtitles ،إذا تمّ قبولكِ في الفيلم، فَــلننسي أمر العودة إلى هنا و إبقي هُناك و تلقّي دروس تمثيل
    Dur bir tahmin edeyim. Genç, masum okullu kız olayı sadece numara, değil mi? Open Subtitles دعني أخمن , فتاه المدرسة البريئة مجرد تمثيل , أليس كذلك ؟
    Mağdur gibi ortalıkta dolaşabilmen için hepsi bir oyun muydu? Open Subtitles هل كان كله مجرد تمثيل لذا يمكنك الخروج وانتي كالضحية؟
    Art, dünyanın en gönülsüz eş değiştireni, sadece rol yapıyordu. Open Subtitles آرت، مبادل الأزواج المُتردد الوحيد في العالم كان مُجرّد تمثيل.
    Ama biliyorsunuz bir çok yetişkin bu tip rol oyunlarına katılmak konusunda çok isteksiz oluyor. TED ولكن كما تعلمون، الكثير من الراشدين يترددون في المشاركة في تمثيل الأدوار
    rol yapmış olmayacaksınız çünkü bir şey söylemeyeceksiniz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك تمثيل لأنك لن تقول شيئا
    Birşey yok. rol alıştırması. Sahte gülüşüme çalışıyorum. Open Subtitles لا شئ , انه اختبار تمثيل انا اختبر ضحكتى المزيفة
    Hayalet bir yumruktu. Kötü rol. Ama Spor Komisyonu bunu duyunca ilgilenecektir. Open Subtitles لقد كانت لكمة مزيفة قليل من تمثيل هوليود السيئ
    Bunu izleyince iyi oyunculuk nedir hatırlayacak. Open Subtitles عندما يَرى هذا، هو سَيُذكّرُه ما تمثيل جيدِ.
    Bu yüzden oyunculuk işi bulamıyorsun, çünkü bir şey hissedemiyorsun. Open Subtitles لهذا لا تستطيع الحصول على مهنة تمثيل لأنك لا تستطيع الشعور بأيّ شئ
    Çoğu kadının iki memesinde sahip olamadığı oyunculuk yeteneğinin çok daha fazlası tek memesindeydi. Open Subtitles كان لديها مهارة تمثيل في ثدي واحد أكثر من صدر كامل عند معظم النساء
    Aramızdaki sevgi... Hepsi numara mıydı? Open Subtitles كل الحب الذي حصل بيننا هل كان الأمر مجرد تمثيل ؟
    Her bahse girerim ki bu Alzheimer işi numara. Sorumlu tutulmamak için. Open Subtitles و دعني أخبرك بشيء يا توني إني أراهنك على أن الزهايمر هذا مجرد تمثيل كيلا تلام على ما فعلته
    Vanya'da stressiz bir oyun sergilediniz mi? Open Subtitles هل كنت قادر على تمثيل فونيا بدون الشعور بالعار؟
    Sona doğru olan temsili canlandırmada ben 4 numaralı kurbanım. Open Subtitles مشهد تمثيل الجنايات القريب من النهاية أنا الضحية رقم 4
    - Bu elbise, sarhoş rolü yaptım ve evlenme isteği elbiseme şarap dökmen... hepsi oyundu. Open Subtitles هذا الباس الرخيص ، أن أبدو ثمله أتلهف للزواج سكب النبيذ على اللباس كان كله تمثيل
    Sen köpek sürüsüyle flört etme taklidi yapmaya çalışınca ısırılan adam. Open Subtitles الرجل الذي قضمت يده عندما حاولت تمثيل الغزل على مجموعة كلابه
    Terörizm bir tiyatrodur. Ve tiyatro her zaman seyirci için oynanır. Open Subtitles الارهاب هو فن تمثيل ، ودائماً مايكون الجمهور
    Ona âşık olduğunu sanmıştım yoksa o da mı numaraydı? Open Subtitles لقد كنت اعتقد انك تحبينه أو هل كان هذا تمثيل ايضا؟
    Geçen haftaya kadar yaptığım her şey roldü. Open Subtitles حتى الأسبوع الفائت وقوعي في غرامك, كان مجرد تمثيل
    Mıntıkayı temsil etmek üzere cesur birer genç erkek ve kız evladımızı seçmemizin zamanı geldi. Open Subtitles فتى وفتاة شجاعين لشرف تمثيل المقطعة 12 في العاب الجوع السنوية رقم 74
    Waltrip o geceyi bizim için tekrar gözünde canlandırdı. Open Subtitles والتريب وافق لعى إعادة تمثيل الليلة لأجلنا
    Ona daha fazla dayanamıyor. Hepsi bir gösteri. Open Subtitles لقد سئم منها، لم تعد تعجبه، كان كلـّه تمثيل
    - Ulaşılmaz biri gibi davranmayı kesmeni! Open Subtitles أريد منكِ أن تكفي عن تمثيل دور الفتاة المقدسة هنا
    Onunla buluşmak yerine gerçek aşkını oynayacak oyuncu bulmaktan vazgeç. Open Subtitles توقف عن تمثيل حبك الحقيقي بدلاً من أن تلقاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more