"تَتغيّرُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • değişiyor
        
    • değişir
        
    • değişmez
        
    • değiştirirseniz
        
    • değiştirirsen
        
    Tüm kuzey yarıkürede yaprak döken ormanlar değişiyor. Open Subtitles عبر نصف الكرة الأرضيةِ الشماليةِ إنّ الغاباتَ النفضيةَ تَتغيّرُ.
    O bebeği kollarında tutmaya başladığın anda dünya değişiyor. Open Subtitles مِنْ اللحظةِ تَحْملُ ذلك الطفل الرضيعِ الجديدِ في أسلحتِكَ، - حياتكَ تَتغيّرُ.
    İşler değişir. Open Subtitles نعم، حَسناً، الأحوال تَتغيّرُ.
    İşler değişir. Open Subtitles نعم، حَسناً، الأحوال تَتغيّرُ.
    - Bazı şeyler asla değişmez. - Evet. Open Subtitles بَعْض الأشياءِ أبداً لا تَتغيّرُ.
    - Bazı şeyler hiç değişmez. Open Subtitles - بَعْض الأشياءِ أبداً لا تَتغيّرُ.
    Pekala bayım, fikrinizi değiştirirseniz pencerenin pervazında olacak. Open Subtitles حَسناً، سيد، إذا تَتغيّرُ رأيك، هو على عتبة النافذة.
    Ama eğer fikrinizi değiştirirseniz, lütfen beni haberdar edin. Open Subtitles لكن إذا تَتغيّرُ رأيك، أعلمني.
    Pekala, eğer fikrini değiştirirsen, başımın üstünde yeri var tamam mı? Open Subtitles الغرامة. إذا تَتغيّرُ رأيك، هو أكثر مِنْ مرحبا، حَسَناً؟
    -Hükümetler değişiyor. Open Subtitles الحكومات تَتغيّرُ.
    Her şey değişiyor. Open Subtitles الأشياء تَتغيّرُ.
    Şarkılar yıldan yıla gitgide değişir hatta yerel bir lehçeye benzer. Open Subtitles تَتغيّرُ الأغاني بشكل تدريجي مِنْ السَنَةِ إلى سَنَةِ ويَبْدو حتى أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ لهجة محليّة ,
    Her şey değişir Open Subtitles الأشياء تَتغيّرُ
    Ve bu metod değişmez. Open Subtitles والطريقة لا تَتغيّرُ
    Fikrinizi değiştirirseniz, görevli memura söyleyin. Open Subtitles تَتغيّرُ رأيك، أعلمْ الضابط.
    Pekala, eğer fikrini değiştirirsen, beni ara. Open Subtitles حَسَناً، إذا تَتغيّرُ رأيك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more