"ثلاثين ثانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • otuz saniye
        
    • otuz saniyede
        
    Beynine giden kan akışını kestim. Eğer konuşmazsan otuz saniye içinde ölmüş olacaksın. Open Subtitles لقد قمتُ بإيقاف سريان الدم إلى مخك ستموت في خلال ثلاثين ثانية لو لم تتكلم
    Her gün en az otuz saniye. Elimde değil. Open Subtitles أفكر به على الأقل ثلاثين ثانية كل يوم لا يمكنني التوقف عن التفكير به
    Alo, tüm istasyonlar. Günışığı otuz saniye sonra. Open Subtitles انقطاع إلى جميع المحطات، خلال ثلاثين ثانية.
    Hayatınızda otuz saniye anca yer tutar. Open Subtitles و تمنحين الخبر,تقريبا ثلاثين ثانية من وقتك؟
    - Adamı otuz saniyede konuşturabilirdim. Open Subtitles كنت لأجعله يعترف في ثلاثين ثانية أأنتِ واثقة؟
    Ben bu ahır duşunda aşağı yukarı otuz saniye daha kalacağım. Open Subtitles سأبقى في حجرة الاستحمام لحوالي ثلاثين ثانية
    Sana otuz saniye veriyorum, gitmezsen yardım çağıracağım. Open Subtitles سوف أمهلك ثلاثين ثانية وبعدها سأقوم بالأتصال للتبليغ عنك
    Bütün çekişmeli seçim bölgelerinde otuz saniye reklam. Open Subtitles ثلاثين ثانية من الإعلانات في كل ولاية حاسمة
    Ellerinizi normalden otuz saniye daha fazla yıkayın. Open Subtitles واغسلوا ايديكم ثلاثين ثانية زيادة عن المعتاد
    Tamam, yaklaşık otuz saniye kaldı. otuz saniye. Open Subtitles ،ماذا عن ثلاثين ثانية ثلاثون ثانية
    Son otuz saniye sayın başkan yardımcım. Open Subtitles بعد ثلاثين ثانية يا سيادة نائبة الرئيس
    Dayanamıyorum! otuz saniye daha! Open Subtitles لايمكنني تحمل هذا ثلاثين ثانية أخرى
    Tam tutulma için yalnızca otuz saniye var. Open Subtitles لدينا ثلاثين ثانية حتى الكسوف الكلي
    otuz saniye önce Larry. Open Subtitles قبل ثلاثين ثانية لاري
    otuz saniye içinde ölmüş olacaksın. Open Subtitles سوف تموت في خلال ثلاثين ثانية
    otuz saniye! Open Subtitles سنبدأ بعد ثلاثين ثانية
    otuz saniye! Open Subtitles سنبدأ بعد ثلاثين ثانية
    otuz saniye içinde sesinizi duymazsam, aşağı iniyorum! Jack, ben Gwen. Open Subtitles ،لو لم أتلقي أيّ رد منكما في غضون ثلاثين ثانية (سأنزل بالأسفل، (جاك) معك (جوين
    otuz saniye sonra patlayacak. Open Subtitles ستنفجر بعد ثلاثين ثانية
    otuz saniye sonra bunun çok komik bir şaka olduğunu anlayıp Jessica Jones'u serbest bırakacaksınız. Open Subtitles بعد ثلاثين ثانية ستدركون أن هذه كانت نكتة مضحكة وستدعون (جيسيكا جونز) ترحل ..
    Biri otuz saniyede iki kez "Hayat kısa," diyorsa genelde biri yeni ölmüştür. Open Subtitles عندما يكرر أحد عبارة "الحياة قصيرة" مرتين في ظرف ثلاثين ثانية يكون ذلك بعد أن مات أحد يهمه أمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more