"جدي كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Dedem
        
    • Büyük babam
        
    • Dedem bir
        
    • Büyükbabam bir
        
    • Atalarımdan biri
        
    • dedem her zaman
        
    - Dedem Howling komandosuydu. Open Subtitles جدي كان عضوا في فريق الفدائيين
    - Dedem Cherokee soyundandı. Open Subtitles جدي كان من قبيلة شيروكي
    Özür dilerim,ama Büyük babam Rudyard KipIing'e yakındı... ve o mükemmel bir keskin nişancıydı. Open Subtitles استميحك عذرا يا سيدي لكن جدي كان مقربا من روديارد كيبلنغ قناص ماهر آخر
    Tabii. Büyük babam buna yaslanır ve Dodger maçlarını izlerdi. Open Subtitles نعم , جدي كان يجلس على أحد تلك الكراسي يتابع مباريات الكرة
    Hayatımdaki tek akrabamı ziyaret ettim ve öğrendim ki Dedem bir Naziymiş. Open Subtitles ، أزور العائلة الوحيدة التي لديّ في هذا الكوكب وأكتشف أن جدي كان نازيّاً
    Bir zamanlar zengindik çünkü Büyükbabam bir halı tüccarıydı. Open Subtitles . لم نكن بحياتنا أغنياء وذلك لأن جدي . كان تاجراً بسيطاً بالسجاد
    "Atalarımdan biri bir savaş suçlusuydu ya da domuzları olan bir çiftçiydi." Open Subtitles "جدي كان مجرم حرب "اومزارعخنازير.
    Ama lütfen, dedem her zaman.. Open Subtitles اه,ارجوك,جدي كان يسمح لي بذلك دائما
    - Dedem 96 yaşındaymış. Open Subtitles جدي كان بالـ96 من عمره
    - Dedem de aranızda mıydı? Open Subtitles هل جدي كان معكم؟ - .حتى النهاية -
    - Büyük babam avatardı, ve ben ruhlar dünyasına yeni avatar ile beraber ruhlar geçidini bulmak için geldim. Open Subtitles , جدي كان الأفتار وأنا جئت إلى عالم الأرواح مع الأفتار الجديد لأيجاد بوابات الأرواح
    Büyük babam çok cömertti. Her şeye onun adı verilir. Open Subtitles جدي كان كريم جدا كل شيء مسمى على اسمه
    Büyük babam içimde bir iblis olduğunu söylerdi. Open Subtitles جدي كان يقول دائما ان الشيطان بداخلي
    Dedem bir kaç kez Britanya'nın gardiyanlığını yaptı. Open Subtitles جدي كان يعكل سجانا مع الانجليز
    Dedem bir iş adamıydı, ...aynı şekilde, babam da. Open Subtitles جدي كان رجل أعمال. وأبي أيضاً.
    Dedem bir diyakondu efendim. Open Subtitles سيد، جدي كان شماساً
    Büyükbabam bir at hırsızıydı ve doğum günümden nefret ediyorum. Open Subtitles جدي كان سارق حصان، ‏وأنا أكره عيد ميلادي.
    Büyükbabam bir sardalya avcısından bahsederdi... ki bu kişi Amerika'ya, geldiğinde kendisine Barone deyivermiş. Open Subtitles جدي كان يحدثنا عن الرجل الذي يعلب السردين وعندما جاء إلى أمريكا سمى نفسه بإسم بارون -سرق إسمنا
    Büyükbabam bir kanun adamiydi. Babam da öyleydi. Open Subtitles جدي كان رجل قانون و أبي أيضاً
    "Atalarımdan biri bir savaş suçlusuydu ya da domuzları olan bir çiftçiydi." Open Subtitles "جدي كان مجرم حرب "اومزارعخنازير.
    Ama dedem her zaman derki; Open Subtitles ولكن جدي كان يقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more