"جرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    beni buraya sürükleyen polise de dediğim gibi oto yıkamada çalışıyorum. Open Subtitles كما أخبرت الشرطي الذي جرني إلى هنا أنا أعمل بمغسل للسيارات
    Size bu korkunun beni içine aldığı ilginç bir yola dair konuşacağım. TED اليوم سأتحدث عن طريق مثير للاهتمام من التعلم الذي جرني إليه ذلك الخوف.
    beni arabamdan çekip çıkardı ve benim karının önünde bana saygısızlık yaptı. Open Subtitles لقد جرني من سيارتي يا رجل احتقرني أمام والدتي
    Sonra kardeşlerinden birkaçı gelip beni burada ölüme terk ettiler. Open Subtitles حتى بضع إخوتها جرني من هنا وترك لي لالأموات.
    beni buraya getirmek için kandırmak yerine kaçırmalıydın. Open Subtitles كان عليكِ أن تخطفيني بدلاً من جرني إلى هنا بالأسفل
    Çekiyor beni. Dönüyor. Elimi yukarıya kaldırıyorum. TED جرني للأسفل وأدارني، رميت بيدي للأعلى.
    Bunun tek sebebi sizin bunun için beni zorlamanız, Misato-san. Open Subtitles أنت فقط جرني هنا، ملكة جمال ميساتو.
    Saçlarımı çekti ve beni yakaladı. Yani gitmemize izin vermedi. Open Subtitles لقد جرني بشعري وأرساغي ولم يرد تركي
    beni çekti ve neden bu saatte buraya geldiğimi bildiğini söyledi. Open Subtitles لقد جرني قال انه يعرف لم اتيت للزيارة
    Bakshi beni güvenli evimden çıkarıp Whitehall için hazırlayan adamdı. Open Subtitles (باكشي) هو الشخص الذي جرني من مخبأي، وسلمني إلى (وايتهول).
    Sonra sahne görevlisi beni aldı ve Las Vegas'a kadar sürükledi. Open Subtitles وعامل مسرح جرني أكل لاس فيغاس.
    Su beni korkuluklardan aşağı sürükledi. Open Subtitles الماء جرني إلى حاجزٍ
    Holly'nin beni zorla götürdüğü Miley Cyrus konserine benziyor. Open Subtitles يذكرني ذلك بـ(مايلي سايروس) في حفلة هولي جرني
    Ama müdür beni tuvalete sürüklediği gece ve Yoo Ri'ye kötü şeyler yaptığında, ...aynı el işaretini yaptı. Open Subtitles ...لكن عندما جرني المدير إلى الحمام (أو عندما كان يؤذي (يوري كان يقول شيئاً واحداً بلغة الإشارات
    Galiba beni sürükledi.Saçımdan! Open Subtitles أعتقد أنه جرني . من الشعر !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more