"جرى كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    Eğer şu an kendimi beğenmiş gözüktüğümü düşünüyorsan, gelecek haftaya kadar bekle. her şey yolunda giderse, yakam som altından üyelik broşun ağırlığından sarkacak. Open Subtitles انتظر حتى تراني الأسبوع القادم، اذا جرى كل شيء على مايرام سترى قلم العضوية الذهبي بحوزتي
    Feshetme işinde her şey hâlloldu mu? Open Subtitles هل جرى كل شيء على مايرام مع دعوة الابطال?
    her şey yolunda giderse, yarın tabloyu ele geçiririz. Open Subtitles ، إن جرى كل شيء على مايرام . ونستعيد اللوحة غداً
    her şey yolunda giderse bu gece işini bitiririm. Open Subtitles سوف أقتله الليلة إذا جرى كل شيء على ما يرام
    Pekâlâ, belirtmek isterim ki, her şey yolunda giderse Cargo Lagarde'da tam gün çalışacak. Open Subtitles علي ان أقول لك انه إذا جرى كل شيء على ما يرام, هو سيعمل بشكل دائم في شركة لاغارد.
    Eğer her şeye yolunda giderse taşınma konusunu konuşabiliriz. Open Subtitles و ان جرى كل شيء على ما يرام يمكننا مناقشة الانتقال الى هناك
    her şey plana uygun giderse hiçbir şeyi kontrol edemezler. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سوف يقومون بذلك اذا جرى كل شيء وفقاً للخطه لن يكون هناك شيء ليفعلوه او يتحققون منه
    Eğer her şey plana göre gittiyse biri farketmeden ülke dışına çıkmış olur. Open Subtitles إن جرى كل شيء حسب المخطط فسيكون غادر البلاد قبل أن يعرف أحدهم بخطته
    Eğer her şey yolunda giderse ben de zamanımın bir kısmını New York'ta geçirebilirim. Open Subtitles من المحتمل إن جرى كل شيء على ما يرام قد أقضي جزء من وقتي في نيويورك.
    Bu yüzden bara gittim ve işte o zaman her şey boka sardı. Open Subtitles لذا ذهبت إلى المقهى ومن هنا جرى كل شيء بشكل خاطئ
    her şey istediğiniz gibi mi gitti? Open Subtitles هل جرى كل شيء بالطريقة التي تريدها
    Eğer ki her şey yolunda giderse, Astronot Virgil I. Grissom ...ve eşi Beyaz Saray'da ağırlanacak sıradaki konuklar olacak. Open Subtitles إن جرى كل شيء على ما يرام رائد الفضاء "فيرغل غريسوم" وزوجته سوف يكونون الضيوف التالين بالبيت الأبيض
    her şey umduğum gibi giderse.. Open Subtitles وإن جرى كل شيء كما آمله
    Ee her şey yolunda gitti mi? Open Subtitles هل جرى كل شيء على ما يرام؟
    her şeyin başladığı yer burası. Open Subtitles هنا حيث جرى كل هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more