"حتى عند" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile
        
    Fakat kaçarken bile, silah arkadaşlarını kurtarmak için birkaç İskit öldürmeyi başardı. TED لكن حتى عند هروبه تمكن من ذبح بعض السكيثيين وأنقذ بعض الرفاق.
    Ama diyorum ki şu açılan kapı bile hâlâ gerçek dışı sanki. Open Subtitles ولكن أعني حتى عند إنفتاح الباب لازال الأمر بغاية الوهمية بالنسبة لي
    Durum bundan ibaret değilse, hayattaki gelişmeler başkalarının kararlarından bağımsızsa bile yine de senin niyetini anlamak için evrenin gönderdiği Open Subtitles ‏حتى عند عدم حدوث ذلك،‏ ‏‏وحين تكون أحداث الحياة ‏غير متصلة بقرارات الآخرين،‏ ‏لا يكون ذلك اختباراً مرسلاً من الكون‏
    Beynin olağandışı değişim kapasitesine sahip olduğunu biliyoruz ve bunu başarmanın en iyi yolu, yetişkinlerde bile, çevremizi değiştirmek ve modüle etmektir. TED نحن نعلم بأن الدماغ قادر على تحقيق تغيير عجيب، وأفضل طريقة لتحقيق ذلك، حتى عند البالغين، هو من خلال تغيير وتعديل بيئتنا
    Gerçek şu ki, bu ani artış ortaya çıktığında bile Avrupa bölünmüş kalmaya devam etti ve bu durumla baş edebilecek bir yöntemi devreye sokamadı. TED والدليل على ذلك، حتى عند حدوث الأزمة، بقيت أوروبا منقسمة ولم تكن قادرة على وضع آليّة لإدارة الوضعية.
    Ancak, bu korku karşısında bile yapmanız gerekeni yaptığınızda ne olur? TED ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله
    Lagos büyük hayallere ilham vermekte, liderlerinde bile ve birbirini takip eden hükümetler, yoksulluğun olmadığı bir megakente ulaşma isteğini ilan etti. TED أنتم ترون، لاغوس تخلق أحلام كبيرة، حتى عند قادتها، وحكوماتها المتتالية قد أعلنت طموحاتها تجاة مدنٍ ضخمةٍ حيث لا يوجد فقر فيها.
    Ama bu noktada bile işimizin sadece yarısı bitmişti. TED لكن حتى عند هذه المرحلة، كنا قد انتهينا من نصف عملنا.
    Yetişkinler güneşlenirken bile nadiren sudan uzak dururlar. Open Subtitles حتى عند أخذ حمام شمس فإن الكبار منهم نادرا ما يبتعدون عن الماء
    Bu demek ki, ölürken bile insanları arkandan sürükle. Open Subtitles ذلك يعني حتى عند الموت, أسحب أشخاص معك الى الأسفل
    Tiyatro kulübü açılsa bile katılmayacağım. Open Subtitles حتى عند إقامة النادي أنا لن أًشارك في شيء
    Onun doğru seçim olduğunu biliyordum, çünkü o bir kadına normal şekilde baksa bile kadının tüylerini ürpertiyordu. Open Subtitles عرفت أنه سيكون مثالياً ..لأنه حتى عند نظره لامرأة عادية تفزعه
    Çocuğun üniversiteye gitmesine bile karşı çıkmıştım zamanında. Open Subtitles لقد كنت ضد هذا الفتى حتى عند التحاقه بالكلية
    Saygı, ölüyken bile işleri canlı tutmak demektir. Open Subtitles الاحترام هو الحفاظ على العمل حياً حتى عند الممات
    tabi ki arabamın üstünü kesmem gerekirdi, ama buna kesinlikle değerdi, yağmurda bile. Open Subtitles لكن الأمر يستحق التضحية حتى عند هطول المطر
    Ağrı kesildiğinde bile takmaya devam etmeli. Dört hafta. Open Subtitles حتى عند توقف الألم، يجْبُّ عليّهـا أنّ تضعهـا، لأرّبعـةِ أسابيـع.
    Üstad, bütün gün hatta bütün gece bile çalıştınız. Open Subtitles أنت تعمل طوال النهار، حتى عند منتصف الليل هذا صعب
    Görüyorsunuz, bu yakınlaşma düzeyinde bile, halen tam pozisyonu görebiliyorum, topun kenarlarını görebiliyorum. Open Subtitles وكما ترون، حتى عند هذا التكبير، ما زالت أستطيع أن أرى الموضع بشكل دقيق أستطيع أن أرى الحواف، الكرة بشكل تفصيلي جداً.
    Aramazlar bile be. Open Subtitles الجحيم ، فإنها لا تعطي حتى عند إجراء مكالمة.
    Kavramanın azlığı demek, çoğu zaman normal hızda olsanız bile, arabayı sınırda sürüyormuş hissine kapılmanızdır ve bu sınırda her şeyin kesinlikle en muazzam olduğu an. Open Subtitles يؤدي إفتقار التماسك في معظم الأحيان، أن تقود هذه السيارة على طرف الطريق، حتى عند سرعات متوسطة، وإنه عند الحافة حيث تصبح الأشياء مفزعةً ولا ريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more