| Ella yenge kabul etmese de Mac amca olacakları anlamıştı. | Open Subtitles | العمّ ماك عرف بمآله حتى ولو لم تعرف العمّة به |
| Gerçek doğası Karanlığı kabul etmese de lanet bunu yapacaktır. | Open Subtitles | حتى ولو لم تستدعيها قوى الشر والتي هي طبيعتها الحقيقية, ستستدعيها اللعنة |
| Evet, ve kendini beğenmiş bir ahmak olmasan bile, bakarken keyif duyabiliyorsun. | Open Subtitles | نعم ، وتستطيع الاستمتاع بها حتى ولو لم تكن متذوقا ً للفن |
| Tanrı başa çıkabileceğimiz şeyleri bize verir, biz kendimize inanmasak bile. | Open Subtitles | يعطينا الله أشياء نستطيع التعامل معها, حتى ولو لم نؤمن بأنفسنا |
| Bir hiç olsam bile, sen benimle bu şekilde konuşamazsın. | Open Subtitles | حتى ولو لم اكن احداُ ، سوف ترتجفين من الان |
| Aile portremizi parçalamayız. hatta amcamızın burnunu beğenmesek bile. Çünkü o portre sizsiniz. | TED | نحن لا نمزق صورة عائلتنا، حتى ولو لم تعجبنا صورة أنف عمنا، لأن هذه الصورة هي أنت. |
| Su altına girdiğinizde, daha önce hiç girmemiş olsanız bile, kesinlikle aynı etkileri deneyimleyeceksiniz. | TED | إذا وضعتم أنفسكم في الماء، حتى ولو لم تفعلوا هذا سابقاً ستجدون أنكم أمام نفس الميكانيزم. |
| Ama bir özellik zararlı değilse eleme yapılmayabilir, faydası olmasa bile tamamen yok olmaz. | TED | لكن إن كان هنالك سمة غير ضارة بشكل مباشر، فقد لا ينتهي بها الأمر لأن تستبعد، بل تبقى عند التكاثر حتى ولو لم تكن مفيدة. |
| Penisiline alerjiniz varsa bile ilaca tepki veren bağışık hücreleriniz onu tanıma kabiliyetini yitirebilir. | TED | حتى ولو لم تكن تعاني من حساسية البنسلين، فإن خلايا المناعة التي تتفاعل مع الدواء قد تفقد قدرتها على التعرف عليه. |