"حدث هذا قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önceydi
        
    • önce
        
    Gezegenden ayrılmadan birkaç gün önceydi. Open Subtitles حدث هذا قبل بضعة أيام من مغادرتنا الكوكب
    Bakın, bu 24 yıl önceydi ve bunu atlatmam çok uzun zaman aldı. Open Subtitles اسمع، لقد حدث هذا قبل أربعٍ و عشرين عاماً و قد استغرقني كلّ . هذه الأعوام كي أتخطى الأمر
    Veli toplantısından hemen önceydi, yani yönetimin başı dertteydi. Open Subtitles حدث هذا قبل عطلة إستقبال أولياء الأمور مباشرةً لهذا كانت الإدارة مستاءة جداّ.
    Bugün sizinle yaklaşık dört hafta önce karşılaştığım bir olayı paylaşmak istiyorum. TED ما أريد مشاركته معكم اليوم هو شيء حدث لي، حدث هذا قبل اربعة اسابيع.
    Benden önce olan bir olay ama babam bana anlatmıştı. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه
    Bu, 50 bin yıl önceydi ve muhtemelen o zaman birkaç bizonu veya antilopu ortadan kaldırdı veya çöldeki diğer hayvan türlerinin bir bölümünü... Ama yine de, küresel tahribata neden olacak boyutta değildi. TED حدث هذا قبل ٥٠ ألف عام، لذا لعله قام بمحو بضعة جواميس أو أبقار وحشية، أو حيوانات كهذه تعيش في الصحراء، لكنها على الأرجح ما كانت ستسبب دماراً عالمياً.
    9/11'den bir yıl önceydi ve Amerika henüz savaşta değildi. TED حدث هذا قبل عام من أحداث 11/9 وتدخل أمريكا في الحرب.
    Bu, Elucinda'nın cesedini görmeden önceydi. Open Subtitles حدث هذا قبل أن أرى جثة إليوسيندا
    Bilmiyorum. Buraya gelmeden önceydi. Open Subtitles لا أعلم, حدث هذا قبل وصولي إلى هنا
    Çok uzun zaman önceydi, zar zor hatırlıyorum. Open Subtitles حدث هذا قبل زمن بعيد وبالكاد أتذكّر
    On yıl önceydi... Open Subtitles حدث هذا قبل 10 سنوات
    Sınavımdan kısa zaman önceydi. Open Subtitles حدث هذا قبل إجراء الإمتحانات.
    Siz ikiniz çıkmadan önceydi. Open Subtitles حدث هذا قبل أن تواعدها
    Birkaç sene önceydi... Open Subtitles حدث هذا قبل عامان
    20 sene önceydi, çocuktum. Open Subtitles ( رانـدي ) - لا تفعل - لقد حدث هذا قبل 20 سنـة , لقد كنت طفلاً
    Dört ay kadar önceydi ve Andy doğum için oradaydı tabii ki. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل أربعة أشهر و (أندي) كان هناك من أجل الولادة ، بالطبع
    Birkaç yıl önce, ne kadar kötü olacağını tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles ولن تصدقي كم كان الأمر سيسوء لو حدث هذا قبل سنوات قليلة
    Bayan McGinty'nin ölümünden kısa bir süre önce miydi bu? Open Subtitles وقد حدث هذا قبل مقتل السيدة ماجنتى بقليل ؟
    Benimle tanışmadan önce olmuş. Malzeme arıyorlarmış ve iyi sonuçlanmamış. Open Subtitles في الحقيقة حدث هذا قبل أن أقابلهم كانوا يبحثون عن مؤنة و هربوا إلى قطيع
    40 yıl önce oldu bunlar be! Hâlâ neyini konuşuyoruz? ! Open Subtitles بربّكَ، حدث هذا قبل أربعين عامًا، فلمَ لا نزال نناقش هذا الأمر؟
    Orda durun.Bu...bu...bu ben burada çalışmaya başlamadan çok önce olmuş. Open Subtitles مهلاُ لحظة , مهلاُ لقد حدث هذا قبل ان ابدأ العمل هنا بوقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more