| Bak cidden erimiş peynir kadar güzel bir şey var mı? | Open Subtitles | اعني .. حقاً هل هناك شيئ لذيذ مثل الجبنة الذائبة ؟ |
| İyi tarafta mıyım kötü tarafta mı, bilmiyorum. | Open Subtitles | إننى لا أعرف حقاً هل كنت عادلاً فى احكامى أم ظالماً |
| Aslında, bir kaç kez. Buralarda mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | العديد من المرّات , حقاً هل تعمل بالقرب من هنا ؟ |
| Cidden bayağı yol kat ettik, nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً حقاً هل تعرف إلى أين أنت ذاهب؟ |
| Biraz üstüne düşündüğünde annenin başka bir tepki verdiğini düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | حسناً, الآن لو فكرتي بالموضوع حقاً هل تتخيلين أن تكون لأمك ردة فعل أخرى ؟ |
| Damarlarında İrlandalı kanı dolaşıyor olma ihtimali var mı? | Open Subtitles | حقاً, هل هذا صحيح؟ هل تحمل أي دم إيرلندي في حال من الأحوال؟ |
| Eğer biri gerçekten ölürse, bu beni katil yapar mı? | Open Subtitles | إذا توفي شخص حقاً, هل سيجعلني ذلك مجرماً |
| Sahiden yaptı mı? Bizi öldürmeye çalıştı mı? | Open Subtitles | هل فعل هذا حقاً هل وضعنا فى قائمه القتل ؟ |
| Arka mı yoksa ön tarafı mı tutmak istersin? | Open Subtitles | . حقاً هل تُريدينَ أن ننقلها إلى هُناك ؟ |
| Sahi mi? Benden bir iş daha mı aşırıyorsun? | Open Subtitles | اوه , حقاً , هل تختلسين وظيفةً أخرى من وظائفي ؟ |
| Cidden, hiç bir şey olmamış gibi çalışmaya devam mı edeceğiz? | Open Subtitles | حقاً , هل سنتابع العمل وكأن شيء لم يحدث ؟ |
| Öyle mi, bir yazı da var mı? | Open Subtitles | حقاً, هل هناك قبعة ورقية, أيضاً؟ |
| Bu onları cidden korkutacak. Herkes hazır mı? | Open Subtitles | هذا سيخيفهم حقاً هل الجميع مستعدين |
| Aslında bilmiyorum. Yalnızca hak edenlere karşı mı... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً هل أكون خطرة فقط تجاه الذين ... |
| Gerçekten mi? Uyumadın mı? | Open Subtitles | حقاً , هل كنت مستيقظ طوال الليل ؟ |
| Bip bip, yol verin diyen adamla mı evleneceğim gerçekten? Gördüğüm kadarıyla komşu çocuklar sandalyelerimizi repo etti. | Open Subtitles | حقاً هل سأتزوج الرجل " تنبية , تنبية نحن نمر" ؟ ارى ان الاطفال بالمنزل المُجاور اخذوا الكراسى |
| Bana hayatın pahasına güveniyor musun? | Open Subtitles | حقاً هل تثق بى بالقدر الكافى لكى تضع حياتك بيدى |
| Ve ciddiyim. Gerçekten. Beni duyuyor musun? | Open Subtitles | وأنا أعني ذلكَ ، حقاً هل سمعتني؟ |
| İnanılmazdın. Bunu biliyor musun? | Open Subtitles | لقد كنت فظيع حقاً هل تعلم ذلك ؟ |
| Bu kütüphanenin gerçekten lanetli olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هذهِ المكتبة مسكونة حقاً, هل تعلم ذلك؟ |
| Onu gerçekten tanımadan çok iyi tanıyordum. Anlıyor musun? | Open Subtitles | كنت أعرف دون معرفته حقاً هل تفهم ؟ |