"حلم سيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü bir rüya
        
    • kötü rüyalar
        
    • kötü bir kabus
        
    • kâbus gibi
        
    • Kabus mu gördün
        
    Daha çok Kötü bir rüya gibi sanki. Open Subtitles إنه يبدو فقط أكثر من اللازم مثل حلم سيئ
    Kapa gözlerini ve bunların Kötü bir rüya olduğunu varsay. Open Subtitles إغلقْ عيونَكَ ويَدّعي بأنّه كُلّ a حلم سيئ.
    Kabus gördün, Kötü bir rüya. Open Subtitles -حسناً, لا بأس واردكَ حلم سيئ رأيتَ أحدَ الكوابيس
    Bünyesi zayıf görünüyor ve konuşmuyor sanki kötü rüyalar görüyor gibi. Open Subtitles انها ضعيفه وغير قادره علي الكلام ودائما هي في حلم سيئ
    Bu sadece kötü bir kabus olarak kalacak. Open Subtitles وسوف يكون هذا كله حلم سيئ قريباً
    Sanki kâbus gibi bir şeydi. Open Subtitles لقد كان فقط .. مجرد حلم سيئ
    Kabus mu gördün bebeğim ? Open Subtitles هل رأيت حلم سيئ يا عزيزي؟
    Kötü bir rüya görüyorsun. Open Subtitles كان لديك حلم سيئ
    Hepimiz Kötü bir rüya görüyoruz. Open Subtitles لدينا جميعا حلم سيئ
    Sadece Kötü bir rüya. Open Subtitles هذا فقط حلم سيئ
    Bu sadece Kötü bir rüya. Open Subtitles هذا فقط حلم سيئ
    Kötü bir rüya görüyordum herhalde... Open Subtitles لابد وأن راودني حلم سيئ
    Bütün bunlar Kötü bir rüya gibiydi. Open Subtitles هذا كَانَ مثل a حلم سيئ.
    - Sanki Kötü bir rüya gibi. Open Subtitles هو مثل a حلم سيئ.
    Ben kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles هذا مثل حلم سيئ
    Öyleydi, çok kötü bir kabus. Open Subtitles كان كذلك، حلم سيئ جداً.
    Yine Kabus mu gördün? Open Subtitles حلم سيئ مرة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more