| Dikkat çekmeden duracaklar, Özellikle de kimlikleri kara kutudan silindikten sonra. | Open Subtitles | إنهم سيهتمون بالتواري عن الأنظار خاصة بعد محو هوياتهم من الصندوق |
| Özellikle de çadırlarının Toby tarafından tarumar edildiğini gördükten sonra. | Open Subtitles | خاصة بعد أن وجدوا أن خيمتهم قد دمرت بواسطة توبي |
| Özellikle de aksi söylendiği hâlde. | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن ازعاج الآخرين خاصة بعد التنبيه عليك ذات مرة |
| Sizi aylar sonra özel olarak görebilmek beni çok memnun etti. | Open Subtitles | انه من المبهج لى رؤيتك خاصة بعد شهور عديدة يا سيدى. |
| İşin aslı, buraya gelmeyi seviyorum. Hele de yağmur yağdıktan sonra. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني احب أن آتي هنا خاصة بعد أن تمطر |
| Çok şaşırtıcı Özellikle de beni, seninle görüşürsem kovmakla tehdit etmişken. | Open Subtitles | إنه فقط مفاجئ خاصة بعد ان هددت بطردي إن واصلت رؤيتي لك |
| Özellikle de insanların Liberty Valance hakkında anlattıklarını duyduğum onca yalandan sonra. | Open Subtitles | خاصة بعد كل الأكاذيب اسمع ان اناس يتكلمون عن ليبرتي فالنس |
| Biraz yürüyüşe bile çıktık ve bu benim için büyük bir olay Özellikle de uzun süredir dışarı çıkmadığım düşünülürse. | Open Subtitles | لقد استطعنا أيضا السير معا لمسافة قليلة ومثل هذا يعد حدثا بالنسبة لي خاصة بعد أن قضيت فترة طويلة لا أخرج من الأبواب |
| Elimden bu kadar kolay kurtulamayacaksın. Özellikle de bu iş için o kadar uğraştıktan sonra. | Open Subtitles | لن تنجو بهذه السهولة خاصة بعد ما عانيته لتنظيم هذا اللقاء |
| Evet, çok heyecanlıyım. Özellikle de anahtarını alıp beni yok edeceği bölüm için. | Open Subtitles | أنا سعيد ,خاصة بعد أن تجد مفتاحها وانا أزول عن الوجود |
| İlgiyi üzerlerine çekmeye bayılıyorlar, ki bu hiç iyi değil, Özellikle de geçen hafta sana oldukça yaklaşmalarından sonra. | Open Subtitles | حسنا إنهم يثيرون الانتباه الى انفسهم، وهذا ليس جيداً خاصة بعد المكالمة الاخيرة التي تلقيتها قبل اسبوع |
| Benim için çok şey ifade ediyor, Özellikle de geçtiğimiz son birkaç aydan sonra. | Open Subtitles | .هذايعنيالكثيرلي. خاصة بعد كل تلك الشهور الماضية |
| Özellikle de bunu yapmak için içmek zorunda olduğum şeyi içtikten sonra Eğer machiguenga benim o kadar zayıf olduğumu düşünüyorsa Tamamen yanılıyor | Open Subtitles | خاصة بعد ان شربت ما كان على شربه لأجعل هذا يحدث |
| Özellikle onun için sırada olan yeni konukçuyu duyduktan sonra. | Open Subtitles | خاصة بعد أن سمع عن المضيف الجديد الذى أعددناه له |
| Özellikle makyaj yaptıktan sonra fark ettim ki, çok çekici. | Open Subtitles | خاصة بعد أن فهمت حكمة المكياج ,إنها مثل الخريف ؟ |
| Hele şu son ölüme yaklaşma deneyiminden sonra istersin sandım. | Open Subtitles | من الأفضل أن نكون مستعدين خاصة بعد الحادث الذي كدت تموت فيه |
| Üst düzey dönme kuvveti oluşturabilirler Hele de yüz ölçümünü artırmak için şaftı zorlayınca. | Open Subtitles | ويمكن أن تولد كمية هائلة من الدوران خاصة بعد أن سجلت محور التماثل لجعل مساحة قبضته أكبر |
| Hele ki bebek müshiliyle değiştirirsek. | Open Subtitles | خاصة بعد أن نستبدله ببعض من مليّن براز الأطفال |
| Çok şaşırtıcı Özellikle de beni, seninle görüşürsem kovmakla tehdit etmişken. | Open Subtitles | إنه فقط مفاجئ خاصة بعد ان هددت بطردي إن واصلت رؤيتي لك |