"خلال العام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yılda
        
    • yıl boyunca
        
    • yıldır
        
    • Geçen yıl
        
    • Geçen sene
        
    • yıllarda
        
    • yıl içinde
        
    • yıldan beri
        
    • yılın
        
    • yıl içerisinde
        
    Bu oran yılda 25 çift ayakkabı olarak üçe katlandı. TED وتضاعف هذا الرقم ليصبح 25 زوج من الأحذية خلال العام.
    Bu kamu tesislerinin hepsi son bir kaç yılda kuruldu. Open Subtitles ‫هذه مرافقنا العامة ‫بنيت خلال العام الماضي أو نحو ذلك.
    Geçen yıl boyunca makine algısı üzerine yaptığımız çalışmalar da beklenmedik bir şekilde makine yaratıcılığı ve makine sanatı dünyasıyla bağlandı. TED لذك خلال العام الماضي، فإن عملنا في الإدراك الإصطناعي قد اقترن على نحو غير متوقع بالإبداع الآلي والفن الآلي.
    Geçen yıl boyunca, erkekler ve kadınların seks ilişkileri ile ilgili röportajlar yaptım ve hikâyemi tekrar tekrar dinledim. TED خلال العام الماضي، لقد أجريت مقابلات مع الرجال والنساء عن علاقتهن بالجنس وقد سمعت قصتي مرارا وتكرارا.
    Son 1 buçuk yıldır iklim krizi eğitimi hakkında yüzlerce insanla birlikte seminerler ve röportajlar gerçekleştiriyorum TED خلال العام ونصف العام الماضيين أجريت ورش عمل ومقابلات مع مئات من البشر عن الأبوة في ظل الكارثة المناخية
    Geçen yıl bir süreliğine burada görev yaptığı için giriş yetkisi vardı. Open Subtitles هو مصرح له بالدخول لأنه عُين هنا لفترة قصيرة خلال العام الماضي.
    Uzun süredir hastaydi ama en azindan, Geçen sene biraz daha birbirimize yakinlastik. Open Subtitles كان مريضاً لوقتٍ طويل، لكننا حصلنا على خاتمة خلال العام الماضي على الأقل.
    Baskın olacağı noktaya yöneliyor tam ortada - önceki yıllarda zaptetmişti burayı. Open Subtitles توجه للمنطقة المهيمنة التي كان يشغلها خلال العام السابق في المنتصف تماما
    Her türlü belge. Bir yıl içinde toparlanan. Open Subtitles كل أنواع الوثائق حقاً جُُمِعت خلال العام الماضى
    Geçen yıldan beri çok değişti. Open Subtitles لقد تغيّر كثيراً خلال العام الماضي
    Bu da geleneksel perakendeciler için çok baş ağrıtıcı bir gerçek çünkü yılda sadece birkaç koleksiyon düşünüyorlar. TED مما يشكل عبئًا هائلًا على تجار التجزئة التقليدية. الذين يقومون بعرض بضعة تشكيلات قليلة خلال العام.
    Buradan geçtiğimiz yılda filan birkaç şey almıştı. Open Subtitles لقد اشترى عدة اشياء من هنا خلال العام الماضى
    Son bir yılda neredeyse 45 kilo aldım, verdim. Open Subtitles لقد خسرت واكتسبت أكثر من مائة باوند خلال العام المنصرم.
    Güneşin dünyaya göre olan pozisyonu yıl boyunca değişir ve mevsimleri yaratan da budur. Open Subtitles تغير درجات قرب وبعد الأرض عن الشمس أثناء دورانها خلال العام هو ما يخلق الفصول الأربعة
    Gazetede yazdığına göre, geçtiğimiz yıl boyunca bölgedeki uyuşturucu ile ilişkili suçlarda artış olmuş. Open Subtitles مكتوب هنا أنه تصاعد عدد الجرائم المتعلقة بالمخدرات بهذه المنطقة خلال العام الماضي
    Bütün yıl boyunca, sadece Noel öğlen yemeğinde ve yılbaşında kendi kendimize bakıyoruz. Open Subtitles خلال العام بطوله، لا نخدم أنفسنا إلا مرتين غداء يوم الميلاد وعشية رأس السنة
    Ancak, geçem bir yıldır içimdeki kaplumbağa ile de temesa geçtim. TED ولكني أيضا، خلال العام الماضي أو نحو ذلك ، شعرت بسلحفاتي الداخلية.
    Şöyle bir göz attım son on yıldır 40 dakika uçup düşen Open Subtitles لقد عدت للوراء وكان هناك حوالي 6 حوادث تحطم للطائرات خلال العام الماضي
    Merak ediyorum, Geçen yıl olan onca şeyi göz önüne alırsak o deneyimi, karakterini şekillendirmek için kullanabildin mi? Open Subtitles اعتقد انني وصلت الى أتساءل مع كل ما حدث خلال العام المنصرم، هل كان قادرا على اتخاذ تلك التجارب
    Gepsin Geçen yıl içerisinde öldürülmüş. Hepsinin de tırmakları eksik. Open Subtitles كلّهم قتلوا خلال العام الماضي، وتمّ إزالة أطراف أصابعهم جميعاً.
    Sadece Geçen sene, yalnızca geçtiğimiz senede Afrika'nın Billboard listelerinde şarkıları vardı. TED في العام الماضي، خلال العام الماضي فقط، حققت الأغاني الأفريقية نسب مبيعات كبيرة.
    Geçen yıllarda öğrendiğim onlarca şeyden birisi de iyi bir dinleyici olmak. Open Subtitles تعلم، واحد من العديد من الأشياء التي تعلمتها خلال العام الماضي هو أن أكون مستمعة جيدة
    Önümüzdeki bir yıl içinde tekrar tutuklanmaması karşılığında... - ...hapis yatmayacak. Open Subtitles لا بقاء فى السجن شَريطة أن المُدعَى عليها لن يتم اعتقالها مره اخرى خلال العام القادم.
    Geçen yıldan beri tek başına bir gemide yolculuk ediyordu ve her iki kutbu, beş okyanusu, Amazon ve Nil'i görmüştü. Open Subtitles "خلال العام المنصرم كان يسافر كثيرا لوحده " "على عابرة محيطات تدعى ذا كوت دوفوار" "وشاهد كلا القطبين إضافة إلى خمس محيطات "
    Her yıl, mikroskop altında bu görüntüleri yakalamak benim için yılın en sihirli anları oluyor. TED إن التقاط مثل هذه الصور تحت المجهر سنويًا أحد أعمالي المفضلة، وأكثر الأوقات سحراً خلال العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more