"دور الإله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı'yı
        
    • Tanrı rolünü
        
    Ama Tanrı'yı oynama fırsatı verildiğinde ölmekle buna dönüşmem arasındaki farkı belirleme fırsatı senin isteğine göre mi hareket ettin yoksa benim isteğime mi? Open Subtitles و لكن ، حين جاءت الفرصة للعب دور الإله و قررتي إن كنت سأموت أو أغدو هكذا هل قررتي ، وفقا لما أردتيه ؟
    İnanılmaz bir sıfırlayıcı, Tanrı'yı oynamaktan zevk alan biri ya da başka bir Tanrısal varlığı. Open Subtitles مخرب،شخص يستمتع بدوره كاإله أو دور الإله الأخر نحن لا نبحث عن إرهابيين
    Tanrı'yı oynamaya çalıştığında yaptıkları işe yaramıyor. Elimizde daha iyi bir şey var. Open Subtitles لا شيء يفلح أبداً عندما تلعب هي دور الإله.
    Ne zaman Tanrı'yı oynamanız için size görev verildi? TED متى تم تعيينك لتمثل دور الإله
    Ben kıskanıyorsun sanıyordum. Tanrı rolünü oynamak istiyordun. Open Subtitles كنت تغار منه، لقد أردت دور الإله
    Sende Tanrı rolünü oynadın ha? Open Subtitles اذا لعبت دور الإله ؟
    "Dr. Kevorkian, Tanrı'yı oynuyorsun" diyenlere ne diyorsunuz? Open Subtitles ماذاتقولالىالأناسالذينيقولون: "الطبيب كافوركيان يلعب دور الإله" ؟
    Tanrı'yı oynama sırası bende. Open Subtitles إنه دورى لألعب دور الإله {\4cHE8400F\fnMicrosoft Sans Serif\fs48}"تعالى الله عما يقولون قولا عظيما
    Bir insan Tanrı'yı oynama hakkını nereden alır? Open Subtitles ما الذي يمنح الرجل حق لعب دور الإله ؟
    Tanrı'yı oynamak isteyen kişi senin amcan. Open Subtitles عمك هو الذي يريد لعب دور الإله
    Tanrı'yı oynayamazsın, Nate. Open Subtitles لا يمكن ان تلعب دور الإله نيت
    Tanrı'yı oynamayı seviyor. Open Subtitles إنه يحب أن يلعب دور الإله
    Tanrı'yı oynamanın sonuçları var. Open Subtitles هنالك عواقب للعب دور الإله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more