"دون أثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç iz bırakmadan
        
    • Arkanda iz
        
    • hiçbir iz bırakmadan
        
    Dördüncü eşi ardında hiç iz bırakmadan kayboldu. Open Subtitles زوجته الرابعة اختفت من دون أثر لها
    Ne yazık ki, dün gece hiç iz bırakmadan kaçıp gitti. Open Subtitles للأسف أفلت بالأمس دون أثر
    Arkanda iz bırakmadan gitsen bile savaş yaklaşıyor! Open Subtitles حتى لو هربت دون أثر الحرب قادمة
    Arkanda iz bırakmadan gitsen bile savaş yaklaşıyor! Open Subtitles حتى لو هربت دون أثر الحرب قادمة
    Biraz daha yoluna devam edeceksin, ya da belki daha az, ama hiçbir iz bırakmadan tarihe karışacaksın. Open Subtitles سوف تدوم لفترة أطول قليلاً أو أقل قليلاً ولكنك ستختفي من دون أثر
    Hepsi aynı anda, hiçbir iz bırakmadan ortadan kayboldu. Open Subtitles لكنهم جميعا اختفوا في نفس اللحظة دون أثر خلفهم
    Madende hiçbir şey bulunamadı ve filmi çeken kişiler arkalarında hiçbir iz bırakmadan kayboldular. Open Subtitles لم يتم العثور على شئ فى المنجم, والسينمائيين أختفوا دون أثر.
    Deposunu bastıklarında üç tonluk kokain ardında hiçbir iz bırakmadan yok olup gitmişti. Open Subtitles وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر.
    Suçlular arkalarında hiçbir iz bırakmadan teker teker gözden kayboldular. Open Subtitles الجناة إختفوا دون أثر بشكل فردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more