"دون مال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Parasız
        
    • Para olmadan
        
    Çoğu Kuzey Koreli ailelerinden ayrılmışlardı ve yeni bir ülkeye vardıklarında hayatlarına Parasız ya da çok az parayla başlayacaklar. TED العديد من الكوريين الشماليين قد إفترقوا عن عائلاتهم، وحين يصلون إلى دولة جديدة، يبدأون بمبلغ ضئيل أو دون مال إطلاقاً.
    Neye uğradıklarını anlamadan kendilerini beş Parasız, aç bilaç bulurlar. Open Subtitles بعد فنترة وجيزة جداً يجدون أنفسهم دون مال أو طعام
    Parasız ve İşsiz eski bir mahkum tespihe ihtiyaç duymaz. Open Subtitles محتال سابق دون مال أو عمل بحاجة للمصلين الذين يدفعون المال
    Harika çünkü Para olmadan o yeteneğin bi boka yaramaz Open Subtitles هذا عظيم للغاية لأنه من دون مال لا يمكنك أن تتقدمي بموهبتك لأي مكان
    Para olmadan gelirseniz silah da olmaz. Open Subtitles ... لو أتيتم دون مال ليس لكم عندي سلاح
    - Hayatını beş Parasız yaşamaya çalış anne baban olmadan. Open Subtitles لماذا عدت إلى هنا ؟ فلتحاول أن تعيش لوحدك، من دون مال من دون والديك
    Beş Parasız, kadınsız ve dostları olmadan ölürler. Open Subtitles و يموتون دون مال أو امرأة أو صديق
    Oradaki hesap hayatımdaki en saf şeydi. Ot, senin Parasız zamanları atlatabilmeni sağlar. Open Subtitles الحشيش ستجعلك تمر بأيام من دون مال
    Yalnız, kaybolmuş, Parasız, dillerini konuşamayan. Open Subtitles وحيده,ضائعه,من دون مال و لا اتحدث اللغه
    Burada Parasız kalamazsın. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى هنا من دون مال.
    Gecekonduda veya öyle berbat bir yerde büyümedim, ama Parasız yetişmenin ne olduğunu da aileyi geçindirebilmenin zorluğunu da bilirim. TED إنني لم أتربي في الأحياء العشوائية الفقيرة أو أي مكان يشبهها في البؤس ، ولكني أعرف جيداً ماذا يعني ان تنشأ دون مال ، أو القدرة على إعالة أسرتك .
    Parasız seyahat edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك السفر دون مال.
    Tuzukuru Hanım oğlanı Parasız yolluyor. Open Subtitles السيدة (سالتين) ترسل رسولها من دون مال.
    Para olmadan Paris Open Subtitles باريس) دون مال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more