"ذكّر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatırlat
        
    • hatırlattı
        
    Oyununda rol yapmaktan bıkıp usandığım için cehennemi terk ettiğimi babamıza hatırlat. Open Subtitles ذكّر أبى أننى قد تخليت عن الجحيم لإنى مريض و مُرهق من لعب دور فى مسرحيته
    Oyununda rol yapmaktan bıkıp usandığım için cehennemi terk ettiğimi babamıza hatırlat. Open Subtitles ذكّر أبي أنني استقلت من الجحيم لإنني مللت واُرهقت من لعب جزء في مسرحيته
    Hayatına kasteden adamın tutuklanmasının senin yönetimin sırasında olduğunu hatırlat. Open Subtitles ذكّر الجميع أن حكومتك... هى التى قبضت على الرجل المسؤول عن محاولة إغتيالك
    Kayalık ve buzul manzaraları Voyager'ın jeoloğu Laurence Soderblum'a Dünya'yı hatırlattı. Open Subtitles مناظره الطبيعية من الصخر والثلج "ذكّر جيولوجي "الرحّالة لورنس سودربلوم" بالأرض"
    "Ama, tatlım, henüz yargılanmadı" diye hatırlattı Kupa Papazı. Open Subtitles "ولكن, يا عزيزتي, ينبغي أن تكون هذه الجملة في آخر المحاكمة" ذكّر الملك الملكة.
    Ablanlara hatırlat seni dişçiye götürsünler. Open Subtitles ذكّر أخواتك حتى يأخذوك إلى طبيب الأسنان
    Lütfen Quinn'e, Junk ve Fergie gelene kadar kalmasını hatırlat. Tabii. Open Subtitles أرجوك، ذكّر (كوين) بأن تبقى (حتّى وصول (جانك) و(فرغي
    Elena'ya eğer laneti kaldırmamı engellemeye kalkarsa intikamımı almamın ne kadar olacağını hatırlat. Open Subtitles فقط ذكّر (إيلينا) كيف سيكون إنتقامي إنّ حاولت منعي من كسر اللعنة.
    Karına yalnız gitmesi gerektiğini hatırlat. Open Subtitles ذكّر زوجتك أن تذهب لوحدها.
    O çay düşkünü dominanta hatırlat bunu. Open Subtitles ذكّر "(سفينغالي) شاربة الشاي" بذلك.
    Tom'a...bir şey...sormasını hatırlat. Open Subtitles ذكّر (توم) بأنه سيسأل شيء ما
    Martin, ...kim olduğunu hatırlat kendine. Open Subtitles (مارتن) ذكّر نفسَك بمن تكون.
    İnsanlara, insanlığını hatırlattı. Open Subtitles لقد ذكّر الناس بإنسانيتهم
    Hatta yargıça bileWilden'ın geçmişinin çok da temiz olmadığını hatırlattı. Open Subtitles حتّى هو ذكّر القاضي بأنّ (ويلدن) لم يكُن لديه التّاريخ الأطهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more