"ذلك أفضل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyidir
        
    Bir ezik gibi restoranda yalnız yemek yemekten daha iyidir. Open Subtitles ذلك أفضل من أن آكله لوحدي في المطعم كشخص فاشل.
    Ailesi hakkında yalan söyledi çünkü tecavüzcü bir aileden daha iyidir. Open Subtitles لقد كذبت بشأن والدين ميتين لأنّ ذلك أفضل من والدين مغتصبين
    - Ama belki de Doktor'u sevip kaybetmekten daha iyidir. Open Subtitles لكن ربما ذلك أفضل من أن تحبي ثم تخسري الدكتور
    "bunun hakkında hiçbirşey bilmiyordum" demek daha iyidir. Open Subtitles وعندما لا تستطيع ذلك أفضل من أن أقف في المحكمة وأقول انني لم أعرف عن الأمر
    Hem salak olup hem de kılını kıpırdatmamaktan daha iyidir. Open Subtitles ذلك أفضل من أن أكون رجل عادي أبله, أليس كذلك ؟
    Eğer onu yatağında tutacak şey buysa eminim diğer alternatiflerden daha iyidir. Open Subtitles ان كان هذا هو الالهاء الذي يريده لإبقاءه في سريره بالمشفى فأنا واثقة ان ذلك أفضل من الخيارات البديلة
    Istakozu köpekle beslemesinden çok daha iyidir. Open Subtitles حسناً، ذلك أفضل من أن تُطعِم كلبها للروبيان
    Onları sokağa bırakmaktan çok daha iyidir. Open Subtitles ذلك أفضل من تسريحهن في الشوارع
    Motelden daha iyidir, değil mi? Open Subtitles سيكون ذلك أفضل من الفندق , أليس كذلك ؟
    Biraz zaman alabilir -- robotun muhtemelen 355 kez ışınlanması gerekecek; ama bu birisini arkada bırakmaktan daha iyidir. TED قد يستغرق الأمر بعض الوقت- على الأرجح سوف يحتاج الروبوت إلى التنقل فوريا حوالي 355 مرة؛ ولكن ذلك أفضل من ترك أي شخص وراءه.
    Sanırım bu durum, "Pantolonun üzerinde kalsın böylece aile toplantısına geri dönebiliriz." denmesinden daha iyidir herhalde. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ ذلك أفضل من... "اِرتدِ سروالكَ حتىّ نتمكّن من العودة إلى إجتماع العائلة".
    Onu tekrar görmekten daha iyidir. Open Subtitles أن ذلك أفضل من رؤيته مجدداً.
    Vazgeçmekten daha iyidir. Open Subtitles ذلك أفضل من الإستسلام
    Senin boylamandan daha iyidir. Open Subtitles - ذلك أفضل من ذهابك بنفسك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more