"ذلك الحادث" - Translation from Arabic to Turkish

    • O kaza
        
    • o kazada
        
    • Bu kaza
        
    • o kazadan
        
    • bu kazadan
        
    • o kazaya
        
    • kazaya o
        
    Anlaşılan O kaza, tahmin ettiğimden de kötüymüş. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الحادث كان أسوأ مما ظننت.
    Dave, lütfen... ..O kaza için çok üzgünüm. Open Subtitles ( .ديف )، أرجوك. أنا آسفة جداً بشأن ذلك الحادث.
    Kamuoyu açıklaması da yazın, çünkü o kazada insanlar öldü. Open Subtitles بل ستقومون بكتابة اعترافٍ علنيّ لأنّ أرواحاً قد أُهدرت في ذلك الحادث ..
    Hepimiz o kazada bir şey kaybettik. Open Subtitles جميعنا فقدنا شيء في ذلك الحادث
    Bu kaza yüzünden sigortacılar, parkın güvenliği hakkında şüpheye düştü. Open Subtitles ضامنوا سندات التأمين يشعرون أن ذلك الحادث قد أثار شكوكا بخصوص أمن الحديقة
    Şu anda da o kazadan hemen önce hissettiğim duygularla doluyum. Open Subtitles ولدي نفس الشعور الآن الذي كنت أشعر به قبل ذلك الحادث
    Ve bu kazadan önce geri dönüyordum Open Subtitles وأنا كنت في طريقي اليه قبل ذلك الحادث.
    Bak Clark, Kara'yı bende severim ama eğer yanlış duymadıysan kazaya o sebep olmuş. Open Subtitles ...اسمع يا (كلارك) أنا أحب (كارا) أيضاً ،لكن ما لم أنك تسمع أشياء... فيبدو أنها من سبب ذلك الحادث
    O kaza sayesinde epey ünlü biri oldum. Open Subtitles بفضل ذلك الحادث صرت نجمًا
    O kaza. Open Subtitles ذلك الحادث
    o kazada sadece seni kaybetmedim Sarah. Open Subtitles أنا لم أفقدك لوحدك في ذلك الحادث, سارة
    Hepimiz o kazada bir şey kaybettik. Open Subtitles جميعنا فقدنا شيء في ذلك الحادث
    Bu kaza yüzünden hapse girmiştim ya. Open Subtitles عمي، لقد دخلت السجن بسبب ذلك الحادث
    Bu kaza. Open Subtitles ذلك الحادث.
    Sanırım, o kazadan sonra bir kahkaha iyi gelebilir. Open Subtitles أعتقد أني قد أحتاج إلى الضحك بعد ذلك الحادث.
    o kazadan kurtulmamın bir mucize olduğunu sanmıştım... ve bunu hiç haketmediğimi düşünmüştüm. Open Subtitles اتعلمين, ظننت انها معجزة اني نجوت من ذلك الحادث و اعتقد اني لم اشعر بالامتنان لذلك
    bu kazadan sakınamayacağımızı mı düşünüyorsun? Open Subtitles وأنت لا تعتقد أنه يجب تجنب ذلك الحادث
    Daniel, bu kazadan kaçınılabilinirdi. O kuyunun orada kutsanmadan çalışmasını düşünmek... - Adamlar 12 saatlik vardiyalarda çalışıyorlar. Open Subtitles (دانييل)، كان تجنّب ذلك الحادث ممكناً من المريع التفكير بتشغيل تلك البئر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more