"رأيت أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • görürsem
        
    • gördünüz mü
        
    • şey gördün
        
    • herhangi bir
        
    • şey görürsen
        
    • kimseyi gördün
        
    • görüp görmediğini
        
    Evet biliyorum. Ama domuzları görürsem onları vuracağım değil mi? Open Subtitles نعم، أعلم لكن إذا رأيت أي من الخنازير أطلق عليهم
    Eğer hoşlanmayacağım bir şey görürsem arkadaşınızın kafasında bir delik açarım. Open Subtitles إذا رأيت أي شي لا يعجبني سأضع رصاصة في رأس صديقتك
    Dün akşam soyunma odasında kimseyi gördünüz mü? Durun! Open Subtitles هل رأيت أي شخص غريب في غرفة الدواليب ليلة أمس؟
    Evin arkasına dolaşırken bir şey gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت أي شيء سيدي عندما كنت في طريقك حول المنزل؟
    Albay Jack O'Neill, A.B.D. Hava Kuvvetleri. Bir şey gördün mü? Open Subtitles كولونيل جاك أونيل القوات الجوية هل رأيت أي شيء؟
    Eğer herhangi bir polis arabası, ya da helikopter görürsem Reese'i kafasından vurup yola bırakırım. Open Subtitles إن رأيت أي سيارات شرطة, أو مروحيات, سأطلق النار على رأس ريس واتركها على الطريق.
    Hoşlandığın bir şey görürsen tasarımcı olduğunu söyle. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء تريد، مثلا لك، وإعادة مصمم.
    Oradaki parke taşlarını söken kimseyi gördün mü? Open Subtitles هل رأيت أي شخص يحوم هنا ويعبث بالأحجار التي على الأرض هناك؟
    Resimlere bakıp bu adamlardan herhangi birini babanla görüp görmediğini söyle. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه الصور، وأخبرني إذا رأيت أي من هؤلاء الرجال مع أبيك.
    Bir Omec görürsem, onları bu şehre geldiklerine pişman edeceğim.. Open Subtitles إذا رأيت أي أوميك سيكونوا آسفين أنهام اختاروا هذه المدينة
    Biliyorum. Yabancıları görürsem onlarla konuşmayacağım. Open Subtitles أعرف وإذا رأيت أي غرباء , لا تتكلمى معهم
    Eğer sokağımda tuhaf arabalar görürsem eğer herhangi biriyle konuşursan, mesela federal bir ajanla, birini daha öldüreceğiz. Open Subtitles حسنا إذا رأيت أي سيارات غريبة في شارعي لو تحدثت مع أي شخص عميل فيدرالي مثلا
    Şimdi buradan gideceğim. Tek polis görürsem çocuk ölür. - Tamam kızlar, gidelim. Open Subtitles الأن سأذهب, إذا رأيت أي شرطة سيموت الولد
    Öngörünüz sırasında başka birini gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت أي شخص آخر خلال ومضتك المستقبليه ؟
    Yanmaz giysi giymiş birini gördünüz mü peki? Open Subtitles 48,089 وهل رأيت أي أحد يرتدي بزّةً مضادة للحرائق؟ لا تظن أنني سأُخبرك إن رأيت ذلك؟
    İskoç dostlarınızdan herhangi birini isyan için para toplarken gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت أي أحد من رفقائك الاسكتلدنين يجمع الأموال للتمرد؟
    Bu odanın dışında her hangi bir şey gördün mü hiç? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت أي شيء خارج هذه الغرفة؟
    Ondan önce plajın herhangi bir yerinde başka birini gördün mü? Open Subtitles قبل تلك اللحظة، هل رأيت أي أحد آخر بأي مكان عند الشاطئ؟
    Araştırmak istediğin bir şey görürsen önce benim bakmama izin ver. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء و أردت التحقق منه فقط دعني أنظر إليه أولاًَ
    Şu çiftliğe giren veya çıkan kimseyi gördün mü? Open Subtitles هـل رأيت أي شخص يـدخل أو يـغادر بيت المــزرعة ؟
    Ve sana bir şey görüp görmediğini sorduğumda bana yalan söylediğini mi? Open Subtitles و عندما سألتك إن رأيت أي شيء... كذبت عـّلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more