| Manny,Bunu gördün mü? | Open Subtitles | ماني ، هل رأيت هذه من قبل؟ |
| Hey, Bunu gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت هذه ؟ |
| Bunu gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت هذه ؟ |
| Dün perdeleri almak için mağazaya gittiğimde, bunu gördüm. Yeşili ne kadar sevdiğimi bilirsin. | Open Subtitles | عندما كنت فى المحل الكبير أشترى الستائر,رأيت هذه |
| bunu gördüm ve döndüğünü anladım.Partiyi kaçıracak mazeretin yok.Red Sox kaybetti. | Open Subtitles | إذا رأيت هذه فيعني أنك عدت لذى ليس لديك عذر للتغيب عن الحفلة للعلم الجوارب الحمراء فقدت |
| - Bunları gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت هذه الأشياء؟ |
| Çocuklar için bir ağaç alacaktım ve bunları gördüm. | Open Subtitles | لقد كنت أشترى شجرة كريسماس للطفيلن و رأيت هذه |
| Tamam. Ne kadar zarara sebep olduğumu gördüğüm zaman... | Open Subtitles | عندما رأيت هذه الفوضى التي سببتها |
| Seni uyuşturucu alırken gördüm. Her zaman birilerini incittin, tehdit ettin.bunu gördüm. | Open Subtitles | كل مرة تغضب فيها وتثمل بعد بضع مشروبات وكل مرة هددت فيها شخصاً رأيت هذه, هذه أفعالك |
| Bunu asla yapmayacağımızı söylediğimizi biliyorum ama bunu gördüm ve "Salla gitsin. | Open Subtitles | أعرف أننا إتفقنا على عدم القيام بذلك على الإطلاق، لكن بعدئدٍ رأيت هذه.. |
| bunu gördüm ve aklıma sen geldin. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه , و جعلتني أفكر بك |
| Ben bunu gördüm ve seveceğini düşündüm. | Open Subtitles | هيه ، انا انا رأيت هذه ففكرت بك |
| Bunları gördün mü? | Open Subtitles | -هل رأيت هذه الأشياء؟ |
| Tanrım, bunları gördüm... | Open Subtitles | رأيت هذه المنازل من قبل |
| Tamam. Ne kadar zarara sebep olduğumu gördüğüm zaman... | Open Subtitles | عندما رأيت هذه الفوضى التي سببتها |
| Youtube'da araba takibi videosu izledin mi? | Open Subtitles | هل سبق وأن رأيت هذه مطاردات السيارة على "اليوتيوب"؟ |
| Bayım, bu kızı gördünüz mü ? Bu kızı gördünüz mü? | Open Subtitles | هل رأيت هذه الفتاه من قبل هل رأيت هذه الفتاه من قبل |
| Siyah arabayı gördüğümde korkmuştum Jean olabilirdi, bu yüzden George'un evine gittim. | Open Subtitles | عندما رأيت هذه السيارة السوداء خفت أن يكون جان، ولهذا ذهبت لجورج |