"زلت تحتفظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala sende
        
    • hâlâ sende
        
    • hala duruyor
        
    • duruyor mu sende
        
    Söylemeni istediğim şey şu... Zarfın hala sende olduğunu görüyorum. Open Subtitles مايكل، أنا يمكنني أن أرى بأنّك ما زلت تحتفظ بالظرف
    Babamın sana verdiği şu şey hala sende mi? Open Subtitles ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟
    Hey, araba için verdiğim para hala sende duruyor mu? Open Subtitles أما زلت تحتفظ بالمال الذي أعطيته لك ثمنا للسيارة؟
    Geçen sene sana verdiğim o biftek bıçaklarının hâlâ sende olduğuna emin olmalıyım. Open Subtitles سأتأكد أنك ما زلت تحتفظ بحافظة السكاكين التي أعطيتك العام الماضي
    Ama hâlâ sende? Open Subtitles و بالرغم من ذلك ,ما زلت تحتفظ بها ؟
    Sanat sınıfındaki fotoğraflarım hala duruyor mu sende? Open Subtitles هل لا زلت تحتفظ بتلك الصور لي من ذالك الصف؟
    - O kaset hala duruyor mu? Open Subtitles -هل ما زلت تحتفظ بهذا الشريط ؟
    Bunun sana bir faydası olmaz. - hala sende mi? Open Subtitles لن تفيدك بأي شئ ألا زلت تحتفظ بهم؟
    Hadi bakalım hala sende o Stottlemeyer dokunuşu var mı? Open Subtitles دعنا نرى انك ما زلت تحتفظ بلمسة( ستوتلىماير)
    - DiLeo, faks hala sende mi? Open Subtitles - دي ليو، أما زلت تحتفظ بذلك الفاكس؟
    -Madalyonum hala sende mi? Open Subtitles -هل لا زلت تحتفظ بقلادتي؟
    - hala sende, değil mi? Open Subtitles -ما زلت تحتفظ بها، أليس كذلك؟
    - Üzümler hâlâ sende mi? Open Subtitles - ألا زلت تحتفظ بالعنب ؟ - آه ..
    Düğmeler hâlâ sende mi? Open Subtitles لكن هل لا زلت تحتفظ بها ؟
    Fotoğrafları hâlâ sende. Open Subtitles لا زلت تحتفظ بصورها.
    Kaset hala duruyor mu? Open Subtitles -هل ما زلت تحتفظ بهذا الشريط ؟ -نعم
    Eldivenin hala duruyor mu? Open Subtitles ألا زلت تحتفظ بقفازك؟
    En azından espri anlayışın hala duruyor. Open Subtitles لا زلت تحتفظ بحسّ الفكاهة
    Numarası duruyor mu sende? Open Subtitles اما زلت تحتفظ برقم هاتفها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more