| Gelecek ay 1 4 olacağım. Bir şeyler biliyor olmalıyım. | Open Subtitles | الشهر القادم سأبلغ الرابعة عشرة ولابد أن أعرف شيئا ما |
| Sana diyorum. Seni okuluna şikayet edeceğim, seni kaba velet! | Open Subtitles | انا اتحدث معك، سأبلغ عنك كليتك، ايها الرذيل |
| Endişelenme Charles, Craft'lara özürlerinizi bildireceğim. | Open Subtitles | الحمدلله لاعليك تشارلز ,سأبلغ آل كروفت اعتذارك |
| Tekrar ararsan polise haber vereceğim. | Open Subtitles | إذا تكلمت مرة أخرى سأبلغ الشرطة ، أحمق |
| Ekibime haber vereyim biyotehlike hazırlığı yapsınlar. | Open Subtitles | سأبلغ العاملين معي لكي يحضرو أنفسهم ضد المخاطر البيولوجية |
| Vicky, bırak şu çantayı bu hareketini escort servisine rapor edeceğim, | Open Subtitles | لن أتركك تذهبين بهذه الحقيبة أقسم أنى سأبلغ الشئون القانونية |
| Ve bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تأخذ سيارتي بدون إذن او رخصة قيادة سأبلغ الشرطة |
| Hazır olduğumuzu kaptana söyleyeyim. | Open Subtitles | سأبلغ الكابتن بأنك جاهز |
| Hayır, valiye siz gelene kadar konuşmaya başlamamasını söylerim. | Open Subtitles | كلا, أنا فقط سأبلغ المحافظ بأن لا يتحدث حتى تصل إلى هناك. |
| Sen aklını kaçırmışsın. Hemen git. Yoksa seni polise ihbar ederim, o zaman cehenneme gidersin. | Open Subtitles | لقد فقدتِ صوابك، اخرسي و اخرجي من هنا و إلا سأبلغ الشرطة |
| Ben Marta. Salı günü 7 yaşında olacağım. | Open Subtitles | أنا مارتا، و سأبلغ سنتي السابعة يوم الثلاثاء. |
| Ben de seve seve inanırım 16'yım, 17 olacağım | Open Subtitles | و أعتقد بأنني تلقائية عمري 16 و سأبلغ 17 |
| Önümüzdeki ay 35 yaşında olacağım senin ne kadar özel biri olduğunu görecek kadar çatlak kadınlarla çıktım. | Open Subtitles | سأبلغ 35 سنة الشهر المقبل، وخرجت مع ما يكفي من المجنونات لأعرف كم أنتِ مميزة |
| Sen bir şey yapmamayı seçtin, ve eğer bir daha benimle konuşmaya çalışırsan seni ve onları polise şikayet edeceğim, cinsel taciz olarak. | Open Subtitles | لقد اخترت فعل لا شيء واذا تحدثت إلي مرة أخرى, سأبلغ عنك كلكم جميعاً بتهمة الإعتداء |
| Delilik bu. Bunu tüketici haklarına şikayet edeceğim. | Open Subtitles | هذا ضرب من الجنون سأبلغ عن هذا لأمين حماية المستهلك |
| İçinde bulunduğunuz durumu İmparator'a bildireceğim. Kral'ın size olan garezini ve kötü muamelesini anlatacağım. | Open Subtitles | سأبلغ سموه عن محنتك وعن خبث وقسوة جلالته تجاهك |
| Tersane Emirliği'ne buyruğunuzu hemen haber vereceğim Hünkâr'ım. | Open Subtitles | سأبلغ قائد حوض السفن بأوامرك |
| Yani? Bir hamamböceği buldun. Bütün medyaya haber vereyim. | Open Subtitles | إذاَ وجدت صرصور سأبلغ وسائل الإعلام |
| Patronuma rapor edeceğim ve bundan hiç hoşlanmayacaksınız. | Open Subtitles | سأبلغ رئيسي ولن يعجبكم ما سيحدث |
| Jesse, eyalet alkol yetkililerini arayacağım ve onlara arka odada korkunç bir suç işlenirken içki servisi yaptığını anlatacağım. | Open Subtitles | لم ارى احد معه جيسي سأبلغ سلطة المشروبات الكحوليه واخبرهم عن طريقة اعطائك الكحول |
| Hazır olduğumuzu kaptana söyleyeyim. | Open Subtitles | سأبلغ الكابتن بأنك جاهز |
| Ben Marcus'a telsizle ulaşıcağım. Ona Nathan'ı bulduğumuzu söylerim. ve sizle evde buluşurum. | Open Subtitles | سأبلغ (ماركوس) ، سأقول له أننا وجدنا (نايثان) وسنقابلكُم بالكوخ. |
| Eğer beni hemen aramazsan seni kayıp olarak ihbar ederim ve emin ol, hiç hoşuna gitmez. | Open Subtitles | إن لم تتصل بي الآن، سأبلغ الشرطة عنك كشخص مفقود ولن يعجبك هذا |
| Gürültüye devam edersen, polis çağıracağım! | Open Subtitles | لو إستمررتِ بإختلاق الفوضى، سأبلغ الشرطة عنكِ |
| "Git ve kılık-kıyafetini düzelt, genç adam. Seni genel müdüre söyleyeceğim." | Open Subtitles | أذهب وحسن مظهرك , أيها الشاب وأنا سأبلغ المدير العام |
| - Amelia, in yoksa polis çağırırım. | Open Subtitles | اميليا . أخرجي من المصعد أو سأبلغ الشرطة عنكِ وماذا ستخبرهم؟ |
| Ben birkaç ay sonra 18'ime gireceğim ve yasal olarak gözetim hakkı kazanacağım. | Open Subtitles | سأبلغ الـ 18 خلال عدة أشهر حينها أستطيع قانونياً أن أطلب الحضانة |
| Tamam ben çalışanlara haber veririm ama hiç hoşlarına gitmeyecek. | Open Subtitles | حسناً، سأبلغ كل الأفواج، لكنه لن يروقهم |