"سأتوقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • duracağım
        
    • bırakacağım
        
    • bırakıyorum
        
    • bırakıp
        
    • bırakırım
        
    • uğrayacağım
        
    • mola
        
    • dururum
        
    • kesiyorum
        
    • Susacağım
        
    • duruyorum
        
    • duracağımı
        
    • durduracağım
        
    • tamam
        
    • bıraktım
        
    tamam, duracağım. Sadece tek bir şey yapmama izin ver. Open Subtitles حسنا , سأتوقف عن هذا فقط دعوني اقوم بشيء واحد
    Dinle, seni duyamıyorum o yüzden yanıtın için duracağım! Hayır. Open Subtitles لا أستطيع سماعك لذا سأتوقف عن الكلام أثناء تحدثك إلي
    Son zamanlarda olan bazı şeyler galiba İslam ulusu demeyi bırakacağım. Open Subtitles سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام إنهم يعملون وحدهم
    Kendimi bu kadar düşünmeyi bırakacağım. Senin sorunların benim de sorunlarım olacak. Open Subtitles سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى
    Ben mumu söndürmeye çalışıyorum. Dansı bırakıyorum. Open Subtitles إنني سأقوم بإطفاء هذه الثريا , سأتوقف عن الرقص
    Boşboş oturmayı hemen bırakıp bir dakika içinde geliyorum. Open Subtitles نعم، سأتوقف عن مضيعة الوقت هذه خلال دقيقة
    Eğer o şeyi kaldırmazsan, seni sevmeyi bırakırım, ciddiyim. Yetti artık. Open Subtitles إذا لم تبعد هذا الشيء السخيف أقسم بأنني سأتوقف عن حبك
    Vaktim azalıyor, o yüzden burada duracağım. TED يبدو ان الوقت اخذنى .. فى الواقع سأتوقف لذلك
    Gece Livarot'da duracağım. Yarın karargahta olurum. Open Subtitles سأتوقف للمبيت في لافارو و غدا سأكون في مقر القيادة
    Yakında duracağım. Karanlığa kadar yoldan uzak kalacağız. Open Subtitles سأتوقف قريباً سنبقى خارج الطريق إلى ما بعد الليل
    Soruma yanıt alıncaya kadar duracağım. Open Subtitles حسناً، سأتوقف عن القيادة حتي تخبرني ماذا تريد بالضبط
    Son zamanlarda olan bazı şeyler galiba Nation of Islam demeyi bırakacağım. Open Subtitles سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام إنهم يعملون وحدهم
    Aynen öyle. Şu andan itibaren dırdır etmeyi bırakacağım ve daha geniş bir olacağım. Open Subtitles بالضبط ، ومن الآن سأتوقف عن التذمر وأحضى بالمرح
    Çünkü bebeğim, saat altıdan sonra süt içmeyi bırakacağım. Open Subtitles سأتوقف عن تناول منتجات الحليب بعد السادسة
    Ne kadar çok denersem deneyeyim, sonunda olmayan şeyler görmeyi bırakıyorum. Open Subtitles مهما حاولت بجد لكن فى النهاية سأتوقف عن رؤية الأشياء الغير موجودة
    - Yerinde olsam benimle endişelenmeyi bırakıp, Penny'i bulmaya bakardım. Open Subtitles إن كنت مكانك، لكنت سأتوقف عن القلق بشاني..
    Beni kızdıracak tek hareket yaparsan seni ilk kavşakta bırakırım. Open Subtitles لو قمتي بحركة واحدة سوف يجعلني هذا عصبي للغاية سأتوقف عند أول تقاطع و أخرجك من السيارة, هل تفهمين؟
    İşten sonra bir komisyon şirketine uğrayacağım. Open Subtitles سأتوقف عند شركة السمسرة بعد العمل
    İlk gördüğümüz yerde mola veririz. Open Subtitles سأتوقف حالما تأتي الفرصة التالية
    Artık durman gerek. Ben durmak istediğim zaman dururum. Open Subtitles سأتوقف عندما أريد هذا و ليس عندما تقولين لي
    Siz aslında... tam tersisiniz ve an itibariyle konuşmayı kesiyorum. Open Subtitles تبدين بالعكس تماما عن آكلة القنوات وأنا سأتوقف عن التحدث الآن
    Bir soru daha sorabilir miyim? O zaman Susacağım, yemin ederim. Open Subtitles هل تسمحين لي بسؤالك أخر سؤال وبعدها سأتوقف , أقسم لكِ؟
    tamam, duruyorum. Burası uygun mu? Open Subtitles حسناً، سأتوقف هل هذا المكان مناسب؟
    Bir dakika bile duracağımı düşünüyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ولو لدقيقة أنني سأتوقف , فأنت نخطئ
    Bir daha yapmaman için seni durduracağım. Open Subtitles سأتوقف لك من وجود أي أكثر من ذلك
    Seni sevmekten vazgeçmem gerekecek diye, terapiyi bile bıraktım. Open Subtitles حتى إني تركت العلاج أيضاً لأني كنت أعرف أني سأتوقف عن حبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more