"ستستغرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürecek
        
    • alacak
        
    • alır
        
    • sürebilir
        
    • sürecektir
        
    • alacaktır
        
    • süreceğini
        
    • sürede
        
    • sürerdi
        
    • sürer
        
    Coop, daha ne kadar sürecek? Buradan gitmeliyim. Open Subtitles كوب ، كم ستستغرق لأنه علىّ أن أخرج من هنا ؟
    Bayanlar ve baylar, uçuşumuz aktarmalarla beraber yaklaşık 22 saat sürecek. Open Subtitles سيداتي سادتي، رحلتنا متضمنة التوقفات ستستغرق 22 ساعة تقريباً.
    Alternatif bir yol buldum; fakat biraz daha fazla zaman alacak bir yol. Open Subtitles لقد وجدت طريقاً بديلة، لكنها ستستغرق بغض الوقت
    Zaman alacak. Open Subtitles لو إحتاجت الوقت اللازم. ستستغرق الوقت اللازم.
    Bence en iyisi eyalet kayıtlarını incelemek ama biraz zaman alır. Open Subtitles أعتقد رهاننا الأفضل أن يمرّ بالحالة سجلات لكنّها ستستغرق بعض الوقت.
    Bu ciddi bir suçlama, Albay. Duruşmalar birkaç günden daha fazla sürebilir. Open Subtitles إنها تهمة عقوبتها الموت و ستستغرق اكثر من بضعة ايام
    Galaksimize yolculuk aracınızla bir kaç saat sürecektir. Open Subtitles الرحلة إلى مجرتنا ستستغرق ساعات بهذه المركبة بواسطة السحب
    Ben bir uzmanım ve tercüme etmek yıllar sürecek derim. Open Subtitles أنا خبير بمجالي وأؤكد لك ستستغرق الترجمة سنوات
    Taonas'tan Dünya'ya ne kadar sürede vardığımıza dayanarak tahminlerime göre, bizim Othala'ya yolculuğumuz on gün sürecek. Open Subtitles إستنادا إلى كم من الوقت تستغرق السفينة لتأتي من توناس للأرض أنا أقدر رحلتنا إلى أوثالا ستستغرق في المعتاد 10 أيام
    Bu tamamen kabul edilemez. Ne kadar sürecek? Çok açım. Open Subtitles هذا غير مقبول على الإطلاق، كم من الوقت ستستغرق لأنني جائع جدا
    En iyi tahminlere göre tamirat iki hafta sürecek. Open Subtitles وأفضل تخميناتنا أن الإصلاحات ستستغرق أسبوعين على الأقل
    Peki eğer onlardan şimdi yersem etkisi ne kadar sürecek? Open Subtitles حسناً, إذا تناولتهم الآن. فكم مِن المدة ستستغرق لكي يبدأ مفعولها؟
    Santral düğmeleri otomatik olduğundan, biraz zaman alacak. Open Subtitles هناك بعض المتغيرات في الخطوط ستستغرق بعض الوقت
    - Sadece daha fazla zaman alacak. - Biz burada oturarak hiç bir şey yapmayacak mıyız? Open Subtitles إنها فقط ستستغرق منا مزيد من الوقت تعنين بالوقت نحن سنبقى هنا ولانفعل شئ
    Defterindeki şifre tek bir kelime ile çözülebiliyor, ancak yine de tüm metnin deşifresi ve aklından ... ... geçenleri anlamak aylar alacak. Open Subtitles إن مفتاح فك شفرة مذكرات بوردن هو كلمة واحدة فقط لكنها ستستغرق شهورا لفك شفرتها ومعرفة ما بداخل عقله
    Yine de gezegenin atmosferi temizlemesi sadece bir milyon küsur yıl alır. Open Subtitles لكن رغم ذلك ستستغرق الأرض مليون عاماً فقط تقريباً ليتعافى الغلاف الجوي.
    Işık hızının yarısını kullanıyoruz. Geriye dönmek, gitmek kadar zaman alır. Open Subtitles نحن نسير بنصف سرعة الضوء ستستغرق عودتنا نفس مدة الوصول للوجهة
    Abby'ler bir sorun çıkarmasa bile tekrar ekim yapmak aylarımızı alır. Open Subtitles إعادة الزراعة على تلك الأرض ستستغرق شهر إن تركتنا المخلوقات حتى
    Ameliyat 3 saat kadar sürebilir. Kızınızı birkaç gün içerisinde taburcu edebiliriz. Open Subtitles ستستغرق العملية كلها ثلاث ساعات و يمكن عندها أن تعود ابنتك للمنزل بعد أيام
    Verileri analiz etmemiz yıllar sürecektir. Open Subtitles أعني , انها ستستغرق سنوات لتحليل جميع البيانات.
    Bu çocuklar büyük zorluklar yaşadığından haliyle biraz zaman alacaktır. Open Subtitles إن هذه الفتاه عانت الكثير و ستستغرق وقتاً حتي تألفنا
    Yapmam gereken muamma bir iş var ve ne kadar süreceğini bilmiyorum. Open Subtitles وأنا لديَّ مهمة غامضة وليس لدي فكرة عن كم من الوقت ستستغرق
    Ufuk çizgisini geçtikten sonra bir saniyeden az sürede varırız. Open Subtitles لكن فور دخولنا الثقب الأسود ستستغرق رحلتنا ثانية واحدة فقط
    Peki elinize sürekli elektrik şok uygulansaydı ne kadar sürerdi? TED كم ستستغرق إذا تلقيت صدمات كهربائية متتالية ليديك؟
    Halsey'in güçlerinin Midway'e ulaşması en az 48 saat sürer. Open Subtitles قوات هالسى الخاصه ستستغرق ‏ 48 ساعه للوصول الى ميدواى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more