"ستعيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeniden
        
    • geri vereceksin
        
    • geri göndereceksin
        
    • iade
        
    • geri verecek
        
    • geri götürecek
        
    • geri getirecek
        
    Yarın, cezanız sizi günahlarınızdan arındırdıktan sonra anneniz o bantları size yeniden bağlayacak. Open Subtitles غداً، بعد أن يطهركما عقابكما أمكم ستعيد ربط الشريط لكما و سوف ترتديانه
    Aşk hikayeni yeniden inceler miydin, sadece Alex'e olan aşkını? Open Subtitles أكنت ستعيد النظر في قصة حبك؟ قصة حب أليكس الوحيده؟
    Sonuçta ise şunu öğrendim: "Kimliğimi yeniden oluşturmaya ve kendi hikayemi yaratmaya ihtiyacım vardı. ["Özgürlüğü Bulmak: Kendi hikayelerimizi oluşturmak ve yaşamlarımızda yeni metinler oluşturmak, TED ونتيجة لذلك ، أدركت أنني بحاجة لكتابة قصصي بنفسي حول هذه التجربة، رواية جديدة ﻷستعيد هويتي
    O parayı bana geri vereceksin eğer vermezsen izini arayıp bulur ve nerde olursan ol onu senden geri alırım. Open Subtitles لذا ستعيد لي هذا المال , وإلا سوف أتعقبك أينما كنت وسوف أعيده منك
    İnsanlarımı derhal geri göndereceksin. Yeterince açık mı? Open Subtitles أنت ستعيد رجالى فى الحال ، هل تفهم هذا ؟
    Üniformanı iade ederken sana elenme travmasıyla başa çıkma talimatları verilecek. Open Subtitles التعليمات بشأن التغلب على صدمة الإقصاء ستعطى لك عندما ستعيد الزي
    O kadar heyecanlanacak ve heveslenecek ki işimi hemen geri verecek. - İşte bu! Open Subtitles ستكون رائعة ومثيرة حتى انها ستعيد الي عملي فورا هذه هي الروح
    Haydi sana uydum say, peki bavulu geri götürecek misin, sonra? Open Subtitles فلنفترض أني وافقت، هل ستعيد هذه الحقيبة اليها؟
    Babamı hemen geri getirecek, sonra da ordunu alıp Kuzey'e geri döneceksin. Open Subtitles , أنت ستعيد والدي ثم أنت وقواتك ستعودون إلى الشمال
    Tüm aldatmalar bir ilişkiyi yeniden tanımlayacaktır ve her bir çift aldatmanın mirasının ne olacağını belirler. TED كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف العلاقة الزوجية وكل زوجين سيحددان كيف ستكون تبعات تلك العلاقة
    Bu yeniden tasarımla insanların kalbini kazanacak mısın? TED هل ستعيد كسب تأييد الناس لهذا التصميم ؟
    Eğer hesaplarım doğruysa herhangi bir yöndeki en ufak bir dürtme çekirdeğin hareketini yeniden kazanmasına yetebilecek. Open Subtitles الانفجار النووي فى لب الارض إذا كانت حساباتي صحيحة فان هزة خفيفة فى اي اتجاه ستعيد لب الارض الى مساره الطبيعي
    Bayım, şehrimizin çürüyen altyapısını nasıl yeniden onaracaksınız? Open Subtitles سيدي ، كيف ستعيد بناء البنية التحتية المتدهورة لمدينتنا؟
    O kraliçeye 20 dolar verirsen herkes için yeniden yazar. Open Subtitles اوه أعطي تللك الملكة 20 دولار وهي ستعيد كتابة ألأغنية من أجل أي شخص
    Ağaçlar ve bitki örtüsü geri gelecek ve en sonunda su, geri dönüşüm düzenini yeniden kuracak. Open Subtitles الأشجار ستعود، النباتات ستعود وفي النهاية الدورة الهيدرولوجية ستعيد تأسّيس نفسها.
    Sonuç olarak, bana paramı geri vereceksin yeğenim, her sentini. Open Subtitles المختصر، ستعيد لي أموالي يا ابن أخي، كل سنت
    Bu işi yaparsam dosyalarımı geri vereceksin. Open Subtitles إن وضعت جهاز التنصت هذا ستعيد إلي ملفاتي
    Sadece kaçak ruhları cehenneme geri göndereceksin. Bilirsin, kelle avcısı gibi. Open Subtitles ستعيد فحسب الأرواح الفارّة الى الجحيم كصائد جوائز
    Sadece firar eden ruhları cehenneme geri göndereceksin. Open Subtitles ،أنت ستعيد الأرواح الهاربه فحسب .الى الجحيم
    Benzer haberlerde, Japonya beş antik kitabın Kore'ye iade edileceğini duyurdu. Open Subtitles في أخبار مشابهة، أعلنت اليابان بأنها ستعيد الخمسة كتب القديمة إلى كوريا الشماليه نعم
    Zaman Lordlarının bilgisi Daleklerin üstünlüğünü geri verecek. Open Subtitles علوم سادة الزمن ستعيد أمجاد الداليك
    O motoru bulduğun yere geri götürecek ve onu aldığın kişiden şahsen özür dileyeceksin. Open Subtitles ستعيد ذلك المحرّك حيثما وجدته وستعتذر شخصيا للرجل الذي أخذته منه
    Barış şarkısı şamanımızı geri getirecek. Open Subtitles هذه الأغنية المسّالمة ستعيد لنا شامان قبيلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more