"سرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sırrımız
        
    • sırrımızı
        
    • yürüdük
        
    • sır
        
    • Aramızda
        
    • geçtik
        
    • gizli
        
    • yürüyoruz
        
    • sırrı
        
    • Sırlarımız
        
    Zamanını söyleyeceğim. Nasıl olacağını anlatacağım. Ama bu bizim sırrımız olmalı. Open Subtitles سأخبركم متي و سأخبركم كيف لكنه يجب أن يكون سرنا
    Eğer bize yardım etmezsen sırrımız sonsuza dek bu mezarda kalacak. Open Subtitles سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا
    Bu onu bizden uzaklaştıracaksa, sırrımızı saklamanın ne anlamı var? Open Subtitles وما الفائدة في اخفاء سرنا إن كان هذا سيبعدها عنا؟
    sırrımızı düşmanın öğrenmeyeceğini sanmak kibirli davranmaktan başka bir şey değildi. Open Subtitles كنت اغطرس التفكير واعتقد ان سرنا لن يكتشف من قبل العدو
    Valinin Malikanesi'ne gittik, küçük manivela kolunu çekip ineceğimiz durağı haber verdik, otobüsten indik, annem, babam ve ben yol boyunca yürüdük. TED وصلنا إلى قصر الحاكم، وسحبنا المقبض الصغير ليعرفوا أن هذا المكان هو موقفنا، ونزلنا من الحافلة، سرنا أنا ووالدتي ووالدي عبر الشارع.
    Bu Aramızda sır olarak kalsın. sır tutabilirsiniz değil mi? Open Subtitles سيكون هذا سرنا يمكنكِ أن تكتمي السر، أليس كذلك؟
    Bakın bu bizim sırrımız. Open Subtitles اسمع اقسم لك ان هذا سيكون سرنا كيف يمكن ان تعني هذا الي احد بلا معني ؟
    Görüyorsunuz, üçüncü dük olmama rağmen bizlerin genel işe yaramazlığımız dışında en büyük, sırrımız içinde olmamızdır. Open Subtitles أنت ترين,بينما أنا الدوق الثالث أن سرنا الصغير نحن الذين فى البلاط الملكى بصرف النظر عن عدم وجود فائدة منا
    Bu bizim küçük sırrımız olur. Ama bir isme ihtiyacım var. Open Subtitles سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما
    sırrımız birinin hayatını kurtarmaktan daha önemli değil. Open Subtitles سرنا أبدا أكثر أهمية من إنقاذ حياة شخص ما.
    Fakat önümüzdeki onbeş dakika için, bu bizim küçük sırrımız olacak, tamam mı? Open Subtitles ولكن اعتبر هذا سرنا الصغير فى الدقائق الـ 15 القادمه
    Mushu git gözcülük yap... ben de burada kadınsı alışkanlıklarla sırrımızı açığa çıkarayım. Open Subtitles بينما أفضح سرنا بعاداتي البناتية الغبية النظافة
    Ve sırrımızı ona hiç söyleyemeyebilirim, yani, ne olacak? Open Subtitles و إنني لن أكون قادرة على إخباره سرنا أبداً, لذا مالمشكلة؟
    Sanırım gardımı indiremediğim eski büyük sırrımızı korumakla çok meşguldüm. Open Subtitles أعتقد أنني مشغولة جداً بحماية سرنا القديم الكبير أعتقد أنني لا أستطيع أن أترك حراسي
    Karl, küçük sırrımızı öğrendiğini söyledi. Open Subtitles كارل ، قال بأنكِ تعرفين كل شيء عن سرنا القذر الصغير
    Ona sırrımızı söyledim, bunu yapmamalıydım. Open Subtitles . ربما أخبرتها عن سرنا , و لم يكن يجب أن أقول لها
    Ve biz bütün yol boyunca, bu patikadan yürüdük. TED وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق.
    Bugün hasta olduğu için okula gitmezsin ve bu da Aramızda sır olarak kalır. Open Subtitles لماذا لا تأخين يوم مرضي ؟ سيكون سرنا الصغير
    Annemin yokluğunu kimse hissetmeyecek. Bu Aramızda kalacak. Open Subtitles لا أحد سيعرف أن أمي ليست هنا ، سيكون هذا سرنا
    Akrebin kızıl gözlerinden, kartalın kanatlarına geçtik. Open Subtitles من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر
    Evet anne, üzerine düşeni yapıp niyetimizi gizli tutarsan... Open Subtitles نعم، ولو قمت بدورك في كتمان سرنا يا أمي. ‏. ‏.
    İki gündür yürüyoruz, bir asanın üzerine kazınmış olan sayılarla pusulada yön belirleyip peşinden gidiyoruz. Open Subtitles لقد سرنا ليوميين ننتبّع وجهة بوصلة، وجدناها على عصا
    Bana şifreyi ver ve ikimizin küçük sırrı olsun. Open Subtitles أعطيتني كلمتك السرية فسيُصبح ذلك سرنا الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more