"سنقطع" - Translation from Arabic to Turkish

    • keseceğiz
        
    • keseriz
        
    • kesiyoruz
        
    • kesip
        
    • koparacağız
        
    • kesilecek
        
    • Montajlarız
        
    • koparıyoruz
        
    Dövüş gecesi günah şehrinin elektriğini keseceğiz. Basher, bu iş senin. Open Subtitles ليلة المعركه ، سنقطع الكهرباء عن المدينه بأكملها ، انها مهمة باشير
    Ameliyattan sonra, her şey yolunda giderse, göbek kordonunu keseceğiz ve sağlıklı bir kız çocuğu annesi olacaksın. Open Subtitles بعدالجراحة,لوكلشئ سارعلىمايرام, سنقطع الحبل السريّ و ستكونين والدة طفلة معافاة
    Sinotubular çıkıntıdaki büyük arterleri enine keseceğiz sonra aortik kökü değiştirmek için otogreft kullanıp yerine akciğer homogrefti takacağız. Open Subtitles سنقطع الشرايين الكبرى عند حافة الجيب الوريدي ثم نقوم باستبدال الجذر الأبهري بالصمام الرئوي
    Senin için Buck Hannassey'nin yolunu keseriz. Open Subtitles نحن سنقطع بوك هاناسى لك ويمكنك أَن تستقر معه بنفسك
    Artık iletişimi kesiyoruz. Siz saldırıya geçene kadar, haberleşmek yok. Open Subtitles سنقطع التواصل الأن - لا إتصالات إلى أن تبدأ هجومك
    Çıtın çıkarsa karının kafasını kesip ailesine göndeririz. Open Subtitles إذا صدرت منك عطسة سنقطع رأس زوجتك ونرسله بالبريد إلى والديها
    ...sadece tam bir rapor alabilecek kadar bir süreliğine bağlantıyı koparacağız Open Subtitles سنقطع الإتصال لفتره كافيه للحصول على تقرير كامل
    Sabır. Tren istasyonunda önlerini keseceğiz. Open Subtitles الصبر، سنقطع عليهم الطريق لدي محطة القطارات
    Bir dakika içinde, şu pastayı keseceğiz ve içinin rengine göre küçük bir kızımız mı yoksa adam gibi bir oğlumuz mu olacak, göreceğiz. Open Subtitles بعد دقيقة سنقطع الكيك وبحسب لونها سنعرف إن كنا سنربي
    ...gelecek ikinci bir emre kadar NZT tedarikini keseceğiz. Bütün danışman görevleri geçici olarak ertelenecek... Open Subtitles سنقطع إمدادك بالعقار ريثما نأتمر بخلافه، كافةواجباتكالاستشاريةموقوفةموقتًا..
    Tam 7:25'te elektriği keseceğiz. Open Subtitles وفي الساعة 7: 25 تماماً سنقطع الكهرباء
    - Tamam, pekâlâ tamam, bütün bu bölümü keseceğiz. Başlıyoruz. Open Subtitles حسناً, سنقطع كل ذلك الجزء, ها نحن نبدأ.
    Hava kararır kararmaz elektriği keseceğiz. Open Subtitles بمجرد ان يحل الظلام, سنقطع الكهرباء
    Bu kısmı sonra keseriz. Kendimi tutamadım. Üzgünüm. Open Subtitles سنقطع ذلك الجزء لاحقاً, لم أتمكّن من تمالك نفسي, حسناً.
    O zaman boğazını keseriz. Open Subtitles عندئذٍ سنقطع حلقك بدون أىّ مساعدهمنأحد.
    O zaman bizde boğazını keseriz, Biraz hafiflemiş oluruz. Open Subtitles عندئذٍ سنقطع حلقك بدون أىّ مساعدهمنأحد.
    Yayınımızı özel bir haber vermek için kesiyoruz. Open Subtitles سنقطع هذا البرنامج... لنقدم لكم نشرة الأخبار
    Bir sonraki uyarıya kadar elektriğinizi kesiyoruz. Open Subtitles سنقطع عنك الكهرباء حتى إشعار أخر
    Bir daha buraya gelecek olursan, Yabancı, ...sikini kesip çorba yaparız. Open Subtitles إذا جئت هنا مجدداً أيها الدخيل... سنقطع قضيبك ونصنع منه حساءً...
    Bu akşam kafanı koparacağız. Open Subtitles سنقطع رأسك الليلة أهلا بعودتك للوطن
    İşin aslı, canavarın başı kesilecek. Çabuk, temiz ve kesin sonuç. Open Subtitles في الوقع، سنقطع رأس الوحش بسرعة، بنظافة، وبدقة
    - Hayır. Montajlarız. Open Subtitles - لا سنقطع الخطأ ثم نصور ثانية
    Evet diplomatik bağları koparıyoruz. Open Subtitles نعم، سنقطع كل العلاقات الدبلوماسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more