Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen, Batı pek çok toplumun işine müdahele etmeye ve araya girmeye devam ediyor. | TED | الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى |
Ve bu bir uyarıydı -- başka insanların işine karışma, ya da onların işinde sıkışır kalırsın. | TED | وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها. |
Kargaşa yaratan, taht işlerine karışarak müdahale edenlerden biri misiniz? | Open Subtitles | هل انت احد المتطفلين صانعي الفوضي يتدخل فى شئون العرش؟ |
Bütün gün burada durup insanlarla gevezelik edemem. Gevezelik, gevezelik, gevezelik insanların işlerine devam etmesi için bir şans tanıtacağım, ve alacaklar. | Open Subtitles | ثرثرة، ثرثرة، فقط أعطهم أول الخيط للتدخل في شئون الغير فيمضون قدماً |
Kral burada devlet işlerini kovalamalı, gönülsüz bir kızı değil. | Open Subtitles | فالملك لابد أن يكون موجودا من أجل شئون الدولة وليس من أجل فتاة ممانعة. |
Belki düğün, bebek meselesi her şeyi tetikliyor. | Open Subtitles | أعنى، ربما الأمر يتعلق بحفل الزفاف بأسره، بشأن الطفل وجميع شئون العائلة وما يثيره هذا من أمور. |
Personel ilişkilerine gitmek gammazlık değildir. | Open Subtitles | كلا, الذهاب إلى شئون العاملين ليست ثرثرة |
İnsan Kaynakları'nın başındaki isim niye sinsice dolaşıyor? Başımız belada mı? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا مديره شئون العاملين هل نحن فى مشكله ؟ |
Sürekli azınlığı ilgilendiren konuları bölmeye devam edemezsiniz | Open Subtitles | لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة لنيل رضا الأقلية |
Yaşamak istiyorsan başkalarının işine burnunu sokma. | Open Subtitles | توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا |
Neden başka insanların işine burnunu sokuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تضطر للتدخل فى شئون الناس الآخرين ؟ |
İç Güvenliğin işine burnunu sokmaya devam edersen ayağını denk almanı öneririm. | Open Subtitles | إذا واصلتى التدخل فى شئون الأمن الداخلى ، ستتأذين |
Başkalarının işine burnunu sokmak gibi tuhaf bir takıntın var. | Open Subtitles | . . اتعلمي ,يبدو انك لديك هذا الإلتزام الغريب يانيكول في ان تتدخلي في شئون الآخرين |
Burnunu başkalarının işine sokmamalısın. | Open Subtitles | أنت فقط تحبين وضع أنفك . في شئون الآخرين |
Evet. Ona bir mektup yazarak devlet işlerine karışmamasını tavsiye ettim. | Open Subtitles | نعم نصحت لها أن تمتنع عن الخوض فى شئون الدولة |
...ve anormal derecede büyük burnunu başkalarının işlerine sokmamasını rica ederler. | Open Subtitles | أستمر ويطلبون منه الا يدس أنفه الكبير فى شئون غيره |
Bazı insanlar başkalarının işlerine lanet burunlarını sokmamalı. | Open Subtitles | بعض الناس يحتاجون أن لايتدخلوا فى شئون الأخرين |
Benim emrimle ülkenin işlerini yönetme yetkisi | Open Subtitles | واعلن ان الحكومه التي تدير شئون البلاد سوف تدار بواسطة |
Telefonda günde 6, 7 kez New Jersey'le görüşüp eski karımın işlerini hallediyorum. | Open Subtitles | نعم , اقصد , انا على الهاتف ست أو سبع مرات في اليوم إلى نيو جيرسي اقوم بالتعامل مع شئون زوجتى السابقة |
Ona, bunun bir Cumhuriyet meselesi değil, Jedi'ların iç meselesi olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هذا ليس عمل الجمهورية "أنه شئون داخلية للـ "جيداي |
"Bay Vole, Bayan French'in iş ilişkilerine yardımcı oluyordu. | Open Subtitles | مستر فول ساعد مسز فرينتش فى شئون عملها |
Belki de İnsan Kaynakları ile başlarım. Eminim seve seve yardım ederler. | Open Subtitles | ربما أبدأ في شئون العاملين متأكدة أنك تود المساعدة |
Sürekli azınlığı ilgilendiren konuları bölmeye devam edemezsiniz | Open Subtitles | لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة لنيل رضا الأقلية |