"شئ سيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü bir şey
        
    • kötü şeyler
        
    • kötü birşey
        
    • çok kötü
        
    Ben kötü bir şey olduğunu düşünmedim. Hergün böyle şeyler olurdu. Open Subtitles لا تفكّر أيّ شئ سيئ هو كان يّوماً عاديّاً مثل ذلك
    Eğer kötü bir şey yaparsam gitmezsin. Open Subtitles هذاإذا لم تفعل شئ سيئ قبل أن تموت
    - Çok kötü bir şey oluyor. - Bilemiyorum. Belki aşırı tepki gösteriyorsunuzdur. Open Subtitles - شئ سيئ يحدث لها أنا لا أعرف , ربما تبالغ
    Peter, belki de kanal hakkında kötü şeyler söylememelisin. Open Subtitles بيتر، لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ لا تَقُولَ أيّ شئ سيئ حول الشبكة
    Britanya hakkında kötü şeyler söyleyemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع قول أي شئ سيئ حول بريطانيا
    Fakat kötü birşey olduğunu ve ... annemle babamın boşanmasından sorumlu olduğunu biliyordum. Open Subtitles ولكني عرفت انه شئ سيئ جدا وكان هذا مسببا لطلاق والداي
    Silahlanmalısın. Evet, çok kötü, İngiltere'de silah taşımak yasak. Open Subtitles نعم ، شئ سيئ ألا يسمح لنا بحمل السلاح فى انجلترا
    Eğer kötü bir şey olursa, ailem bizi bulur. Open Subtitles إذا حدث أى شئ سيئ ، أبواي سيجدونا
    Zaten "Karanlık Güç" denen bir şeyle uğraşıyorsan, kötü bir şey çıkmaz! Open Subtitles ولا يحدث شئ سيئ أبداً نتيجة عبثك بشئ يُدعى "قوة الظلام".
    Dediğimi yap kimsenin başına kötü bir şey gelmesin. Open Subtitles نفذ ما أقوله ولن يحدث أي شئ سيئ لأحد
    Çünkü kötü bir şey yaptığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles لانني لا اتذكر انني فعلت اي شئ سيئ
    Sana kötü bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أترك أي شئ سيئ يحدث لك... أنت بخير
    Sana kötü bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles لن اترك أي شئ سيئ يحدث إليك.
    Kedi, kötü bir şey olmayacak demiştin. Open Subtitles قلت، لا شئ سيئ سيحدث
    Ne zaman onlarla yukarı çıksam kötü şeyler söylerler. Open Subtitles -لماذا هذا الامر ليس جيداً؟ في كل مرة أذهب معهم الي الاعلي يقولون شئ سيئ
    Hakkımda kötü şeyler mi? Open Subtitles أي شئ سيئ عني ؟
    Ya bunu yaparsanız başınıza kötü şeyler gelecekse? Open Subtitles لكن ان كان سيحدث لك شئ سيئ
    Sanırım bu kötü birşey. Değil mi? Open Subtitles أظن أن هذا شئ سيئ
    kötü birşey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شئ سيئ ؟
    - Sen de oğluna kötü birşey olmasını istemezsin. Open Subtitles - لاتريدين حصول أي شئ سيئ لإبنك -
    Bir zamanlar seni ilgilendirdiği kadarıyla, hiçbir şey benim için çok kötü değildi. Open Subtitles كان هنالك وقتٌ عندما لم يكن يوجد شئ سيئ جداً يحصل لي بقدر ما يعنيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more