"شاشات التلفاز" - Translation from Arabic to Turkish

    • TV'
        
    • Televizyonlar
        
    • Televizyon
        
    • televizyonda
        
    • Televizyonlarımızdan naklen
        
    "Ulan nasıl da dürdük defterlerini" diye TV'ye bakıp zevklenmekten daha onurlu olurdu hiç değilse. Open Subtitles إنه أفضل من مشاهدة تلك الخيالات التى يقدموها على شاشات التلفاز كيف سنركل مؤخراتهم
    hayır hayır, ben haklıyım bunlar dün geçe TV'de gördüğüm adamlar. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا مُتأكّد. إنّهما الرجلان اللذان. رأيتهما على شاشات التلفاز الليلة الماضية.
    Bu adamlarda da hep kocaman Televizyonlar olur. Open Subtitles كل مايريده هؤلاء الرجال هو شاشات التلفاز الضخمة
    Televizyonlar senden bahsediyor. Atla çabuk, acele et. Open Subtitles انت على شاشات التلفاز اصعد بسرعة
    Güven bana, orada düz olan tek şey Televizyon ekranları. Open Subtitles و صدقنى , الشىء الوحيد المُسطح هناك هو شاشات التلفاز
    Sizi televizyonda öldürmek için iyi bir nedenim olsun istiyorum. Open Subtitles أريد سبباً رسمياً فحسب كي أقتلك أمام شاشات التلفاز.
    Pek yakında idamlar Televizyonlarımızdan naklen yayınlanacak. Open Subtitles لأنه ، قريبا الإعدامات ، ستُنقل مباشرة على شاشات التلفاز
    Bu insanlar düz ekran TV'ye ilk çıktığında... ...40,000 dolar harcayanlar, teknoloji belli bir standardın altında olsa bile. TED هؤلاء هم الأشخاص الذين أنفقوا 40،000 دولار لشراء شاشات التلفاز المسطحة فور طرحها، حتى لو كانت هذه التكنولوجيا غير ضرورية.
    TV'de de yayınlanacak. Open Subtitles سوف يُبث على شاشات التلفاز كذلك
    Bütün gün TV'de bu olacak. Open Subtitles سيكون على شاشات التلفاز طوال اليوم
    Geleceğin elektronik kitapları için TV ekranları veya eşdeğerlerini kullanıyor olacağız. TED سنستعمل شاشات التلفاز أو ما يشابهها للكتب الإلكترونية بالمستقبل. (موسيقي، أصوات جانبية)
    Televizyonlar senden bahsediyor. Atla çabuk, acele et. Open Subtitles انت على شاشات التلفاز اصعد بسرعة
    Ayda oturup, sıra sıra dizilmiş Televizyon ekranlarından dünyanın değişimini seyretmek hoş olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون من الرائع أن نعيش فوق سطح القمر؟ مع العديد من شاشات التلفاز حيث سنتمكن من رؤية التحولات على سطح الأرض؟
    Televizyon mühendisi olarak, gördüğümüz dünyayı Televizyon ekranlarındaki piksellere dönüştürmede uzmanlaşmış. Open Subtitles كمهندس تلفاز، تخصص في ترجمة العالم الذي نراه إلى وحدات الضوء على شاشات التلفاز لدينا.
    İnsanlar kendilerini televizyonda görmeye bayılıyor. Open Subtitles الناس تود رؤية نفسها على شاشات التلفاز
    "O gece televizyonda onu gördüğümde bunu anladım." Open Subtitles "عندما رأيتُه على شاشات التلفاز في تلك الليلة، عرفتُ الأمر."
    Pek yakında idamlar Televizyonlarımızdan naklen yayınlanacak. Open Subtitles ! لأنه ، قريبا الإعدامات ، ستُنقل مباشرة على شاشات التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more